Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when We're in this position. | Open Subtitles | يا عزيزي , شكراً لك لكن هذا شئ غريب جداً لتقوله و نحن في هذه الوضعية |
She is. That's why We're in this mess. | Open Subtitles | هي من تتسم بالصفتين، ولهذا نحن في هذه الفوضى. |
We're in this relationship, but we never talk about where we're going. | Open Subtitles | نحن في هذه العلاقة، لكننا لا نتحدّث قط عن المسار الذي تسلكه. |
we in this Hall tout sovereign equality, but we experience social and economic disparity on a daily basis, across the globe. | UN | نحن في هذه القاعة ننادي بالمساواة في السيادة ولكننا نعيش تفاوتا اجتماعيا واقتصاديا على أساس يومي في جميع أنحاء العالم. |
Later, historians discovered what we in this room now know, that those reports, they were mostly lies. | Open Subtitles | فيما بعد، اكتشف المؤرخون ما نحن في هذه القاعة نعرفه الآن هذه التقارير، كانت في الغالب أكاذيب |
We are in this mess because of him on, like, a million different levels. | Open Subtitles | نحن في هذه الفوضى بسببه من كافّة الاتّجاهات والمناحي. |
So We're at this kiosk, and we're ordering a pretzel, right? | Open Subtitles | لذلك نحن في هذه الفوضى وقمنا بطلب البريتزل، حسناُ ؟ |
Or, as the good Reverend would say "Why we're on this particular mission, we'll never know." | Open Subtitles | أو كما يقول القسيس لماذا نحن في هذه المهمة؟ لن نعرف أبدا |
We're in this room right now, you and me. | Open Subtitles | و أنك شخص طيب نحن في هذه الغرفة الآن أنا و أنت |
We're in this mess because you and your buddies are lying cowards, | Open Subtitles | نحن في هذه الفوضى لأنك ورفاقك الجبناء تكذبون |
We're in this mess because of the Alliance. | Open Subtitles | نحن في هذه الفوضى بسبب ذلك التحالف |
I mean, I'm not really sure why We're in this position. | Open Subtitles | أنا لست متأكد لما نحن في هذه الوضعية |
We're in this mess because we're guilty, too. | Open Subtitles | نحن في هذه الفوضى لأننا مذنبون، أيضاً. |
She's the reason We're in this mess in the first place! | Open Subtitles | انها السبب نحن في هذه الفوضى في المقام الأول! |
You know why We're in this jam. | Open Subtitles | تَعْرفُ لِماذا نحن في هذه المربّى. |
I'm supposed to go to this fancy restaurant with Joe, but then he kicked me out of his exercise class and now We're in this huge fight. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن تذهب إلى هذا المطعم يتوهم مع جو، ولكن بعد ذلك ركل لي بالخروج من ممارسته الدرجة والآن نحن في هذه المعركة ضخمة. |
We're in this bullshit together and we both need Castor gone. | Open Subtitles | نحن في هذه المعضلة معاً "وكلانا يريد التخلص من أمر "كاستور |
we in this room are the only ones who know about the merger. | Open Subtitles | نحن في هذه الغرفة الوحيدين الذين يعلمون عن الدمج. |
We, in this city, know that in times of war, certain... | Open Subtitles | نحن في هذه البلدة نعرف أنه فيأوقاتالحرب.. هناكأشياء.. |
Just so we're clear, there's no "we" in this situation. | Open Subtitles | فقط لذلك نحن واضحون، هناك لا يوجد "نحن" في هذه الحالة. |
We are in this mess because he refuses to accept that. | Open Subtitles | نحن في هذه الفوضى لأنه يرفض قبول ذلك. |
We're at this lame Christmas party last year, something for her mom's whatever. | Open Subtitles | نحن في هذه حفلة عيد الميلاد عرجاء الماضي السنة، شيء لأي أمها. |
Because while we're on this journey together, we're gonna have to depend on each other. | Open Subtitles | لأنه بينما نحن في هذه الرحلة معاً فسوف يكون علينا أن نعتمد على بعضنا البعض |
We've been in this game a long time. | Open Subtitles | نحن في هذه اللعبة منذ وقت طويل. |