"نحن قمنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We did
        
    • We made
        
    • we launched a drone
        
    - We did that because you wanted to, Jess. Open Subtitles نحن قمنا بذلك لإنك انتِ كنت تريدين ذلك ؟ ماذا ؟
    No, We did, but we're gonna do it here, and that's perfectly fine. Open Subtitles لا، نحن قمنا بذلك لَكنَّنا ينقوم بها، وذلك مثالي جداً.
    Just remember We did this out of love... Yeah tough love. Open Subtitles فقط تذكري نحن قمنا بهذا لمحبتنا نعم حب شديد -
    We made this campaign together, so now let's make history together. Open Subtitles نحن قمنا بهذه الحملة معا لذا دعونا نصنع التاريخ سوياً
    So we launched a drone strike based on faulty intel. Open Subtitles إذًا نحن قمنا بهجوم بناءًا على معلومات مزيفة ؟
    We did surprise him however, we do have a window before he rabbits. Open Subtitles نحن قمنا بمفاجئته نحن نتابعه بدقة قبل ان يتصرف اي تصرف
    We did the crime and we had to do the time. Open Subtitles نحن قمنا بالجريمةَ وكان لدينا لنفعها هذه المرة
    No, no, I didn't do so great. We did so- Open Subtitles لا لا لم اقم بعمل رائع نحن قمنا بذلك
    - and We did all the work! - Yeah... Open Subtitles ــ بل نحن قمنا بكلّ العمل ــ نعم
    We did an exhaustive Article 32 investigation. Open Subtitles الأمر كله هنا يا هودج, نحن قمنا بعمل المقالة 32 الشاملة للتحقيق
    We did absolutely everything we could have. Open Subtitles .. نحن قمنا حقا بكل شيئ في استطاعتنا.
    - We did a worldwide search, and I threw Open Subtitles اكيد نحن قمنا ببحث كبير وانا القيت -
    You know, We did just do a CPR class last year. Open Subtitles تعرفين نحن قمنا فقط بحصة العام الماضي
    We did and I am not moving any further than that. Open Subtitles نحن قمنا بذلك، ولن أتقدم عن ذلك أبدا
    We did do some work with Fries on illegal pesticides, rodent killers. - But this guy, Lopez... Open Subtitles نحن قمنا ببَعْض العملِ مَع"فرايز"غير شرعيِ مبيدات الحشرات، قتلة قارضون، لكن هذا الرجل"لوبيز"
    Fred, We did another sweep with the mystics. Open Subtitles فريد "، نحن قمنا بتفتيش آخر " بالصوفيون.
    So, We did all the work, and you messed up. Open Subtitles إذاً نحن قمنا بكل العمل وأنت أخفقت
    We did a good job taking things apart. Open Subtitles نحن قمنا بعمل رائع عندما افترقنا
    We closed the case. We made some money. Open Subtitles نحن اغلقنا القضية نحن قمنا بجنى بعض المال
    We made it. Open Subtitles . نحن قمنا بصنعه
    We made up. Open Subtitles نحن قمنا بهذا
    So we launched a drone strike based on faulty intel. Open Subtitles إذاً نحن قمنا بهجمة بدون طيار بناء على مخابرات كاذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus