"نحن لا نعرف حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • We don't even know
        
    • We don't know
        
    • We-we don't even know
        
    We don't even know what state he's gonna live in. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما الدولة التي سيعيشُ فيها.
    We don't even know how this Trinity is supposed to work. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى كيف يفترض بهذا الثالوث أن يعمل.
    We don't even know how Dmitri and Yolanda's date went. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى كيف ديمتري وتاريخ يولاندا ذهب.
    Besides, We don't even know if the crocs did escape or even if they made it to Clear Lake. Open Subtitles جانب ذلك، نحن لا نعرف حتى إذا لم التماسيح الهروب أو حتى لو وصلت الى بحيرة واضحة.
    Look, We don't even know if the cartel has the thumb drive. Open Subtitles انظر، نحن لا نعرف حتى لو اوبك لديها محرك الأقراص الإبهام.
    We don't even know for sure the Blink Drive is there. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى على يقين من بلينك محرك هناك.
    We don't even know for sure the Blink Drive is there. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى على يقين من محرك وميض هناك.
    We don't even know if it's a man or a woman. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما اذا كان رجل أو امرأة.
    Look, bud, We don't even know where our own outfit is. Open Subtitles إنظر يا صديقي نحن لا نعرف حتى اين باقي فرقتنا
    We're so healthy, We don't even know what therapy is. Open Subtitles نحن علاقتنا صحيّة نحن لا نعرف حتى معنى العلاج
    Plus, We don't even know what the results of the test are. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، نحن لا نعرف حتى ما هي نتائج الاختبار
    We don't even know where they're holding him, let alone who's setting him up. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى أين هم احتجازه، ناهيك الذي وضع له.
    We don't even know what happened the first time. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ماذا حدث في المرة الأولى
    Okay, look, first of all, Lieutenant, We don't even know what we have up there. Open Subtitles حسنا، ننظر ، أولا وقبل كل شيء، الملازم ، نحن لا نعرف حتى ما لدينا هناك.
    No, Bill, We don't even know if they are his parents. Birth certificates are legitimate, okay? Open Subtitles لا ,بيل, نحن لا نعرف حتى ما اذا كانو والديه حقاً. لقد تَحققنا من شهادة ميلاده..
    This guy, he's so elusive and so secretive, We don't even know his name. Open Subtitles هذا الرجل، انه بعيد المنال جدا وسرية جدا، نحن لا نعرف حتى اسمه.
    We're dealing with a ransom case. We don't even know if he's armed. Open Subtitles نحن نتعامل مع قضية غريبه نحن لا نعرف حتى اذا كان مسلح
    We don't even know if Bourne is still alive. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى لو بورن لا يزال على قيد الحياة.
    We don't even know if Karposev is in the mix. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إذا Karposev في هذا المزيج.
    We don't even know if there's oil down there yet. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إذا هناك النفط الى هناك حتى الان.
    We don't know yet, boss, uh, but it would take a lot of liquid nitrogen and a container large enough to hold a body. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن، زعيم، اه ولكن الأمر يتطلب الكثير من النيتروجين السائل وحاوية كبيرة بما يكفي لأحتواء الجسم
    We-we don't even know what it means. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما الذي تعنيه. نحن نؤمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus