We haven't spoken to your mother yet,but we understand it's being suggested by her attorney. | Open Subtitles | نحن مَا تَكلّمنَا مع أمِّكَ لحد الآن، لَكنَّنا إفهمْه يُقتَرحُ مِن قِبل مُحاميها. |
There's one thing We haven't asked her yet that might interest you. | Open Subtitles | هناك شيء واحد الذي نحن مَا سَألنَا ها رغم ذلك التي قَدْ تُثيرُ إهتمامك. |
Look, We haven't gotten Art Sloan to sign up yet. He has not signed up. | Open Subtitles | النظرة، نحن مَا كَسبنَا فَنَّ سلون للتَوْقيع لحد الآن. |
You know, We never should have lied to Dad and Daphne. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نحن مَا كان يَجِبُ أنْ نَكْذبَ إلى الأَبِّ ودافن. |
But in all the years that we were married, We never spent one night apart. | Open Subtitles | لكن في كُلّ السَنَواتِ بأنّنا تُزوّجنَا، نحن مَا صَرفنَا ليل واحد على حِدة. |
We never really did a lot of talking. | Open Subtitles | نحن مَا حقاً عَمِلنا الكثير مِنْ الكلام. |
You know, We haven't released the house yet. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نحن مَا أصدرنَا البيت لحد الآن. |
We haven't fully decoded Holly's data structure. | Open Subtitles | نحن مَا ترجمنَا بالكامل تركيب بياناتِ هولي. |
We have gotten so caught up in the romance of things, We haven't stopped to think about reality. | Open Subtitles | أصبحنَا لَحقنَا لذا في رومانسيةِ الأشياءِ، نحن مَا تَوقّفنَا للتَفكير بشأن الحقيقةِ. |
You're working on the dances to the song that We haven't even chosen yet. | Open Subtitles | أنت تَعْملُ على الرقصِ إلى الأغنيةِ التي نحن مَا إخترنَا حتى لحد الآن |
We haven't even gotten to the part where I deliver my politically biased but compelling closing argument. | Open Subtitles | نحن مَا وَصلنَا إلى الجزءِ حتى حيث أُسلّمُ متحيّزَي سياسياً لكن حجّةَ الإغلاق المهمّةِ. |
No, no, Mr. Monk, We haven't found the captain's son. | Open Subtitles | لا، لا، السّيد Monk، نحن مَا وَجدَ إبنَ القائدَ. |
We haven't ruled out anybody as of yet. | Open Subtitles | نحن مَا إستثنينَا أي شخص إبتداءً مِنْ رغم ذلك. |
Right, We never did recover the jewels you stole. | Open Subtitles | الحقّ، نحن مَا تَعافينَا الجواهر سَرقتَ. |
We never knew if it was something of ours or something the Germans had going. | Open Subtitles | نحن مَا عَرفنَا إذا هو كَانَ شيء لنا أَو شيء الألمان كَانَ عِنْدَهُمْ يَذْهبونَ. |
We never envisioned anything like this happening. | Open Subtitles | نحن مَا تَصوّرنَا أيّ شئ مثل هذا قد يحدث. |
We never should have pushed Amanda to go out with him. | Open Subtitles | نحن مَا كان يَجِبُ أنْ نَدْفعَ أماندا للخُرُوج معه. |
We never should have let him go under. | Open Subtitles | نحن مَا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا دعْه يَذْهبُ تحت. |
We never got round to sampling them on the islands. | Open Subtitles | نحن مَا تَجنّبنَا لإختِبارهم على الجُزُرِ. |
I have a VIP membership, so We never have to wait in line. | Open Subtitles | عِنْدي a عضوية خاصّة، لذا نحن مَا يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ في الطابور. |
We've not located him yet. | Open Subtitles | نحن مَا حدّدنَا مكانه لحد الآن. |