We're dealing with the next name on the Blacklist. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء |
Well, whoever it is, We're dealing with an enemy we can't see. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته |
So this isn't a creature. We're dealing with something else. | Open Subtitles | إذن هذا ليس مخلوقا نحن نتعامل مع شيء آخر |
Lieutenant, We are dealing with a terror from my childhood. | Open Subtitles | حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي |
We're dealing with fanatics who'll do anything to waste her! | Open Subtitles | نحن نتعامل مع المتعصبين الذي سيفعلون أي شيء لموتها |
We're dealing with an organised bunch of criminals here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
We're dealing with an organised bunch of criminals here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
We're dealing with an organised bunch of criminals here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
We're dealing with hiIIbiIIies that know their country better than we do. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع ذلك بحذر نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل |
We're dealing with a single-minded vengeance machine with bloodlust. | Open Subtitles | اذا نحن نتعامل مع شخص عنيد ولديه قائمة سوداء |
We're dealing with a very serious budget situation here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع موقف ميزانية جدية للغاية هنا |
But now, We're dealing with two dead sailors and drug smuggling on board a U.S. Navy ship. | Open Subtitles | ولكن الآن، نحن نتعامل مع اثنين من البحارة القتلى وتهريب مخدرات على متن سفينة تابعة للبحرية الامريكية |
Mr. President, We're dealing with a conspiracy that's so deep, so dangerous that nobody's safe. | Open Subtitles | سيدي الرئيس نحن نتعامل مع مؤامرة عميقة للغاية، خطيرة جداً لدرجة أنه لا يوجد أحد بأمان |
No. We're dealing with over 1,000 photos here. | Open Subtitles | لا، نحن نتعامل مع أكثر من 1،000 صور هنا. |
Which means we lost our best hacker while We're dealing with a living extraterrestrial computer. | Open Subtitles | وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية. |
Nine-millimeter, hollow point, close range-- We're dealing with pros here. | Open Subtitles | مجوفة مدى قريب نحن نتعامل مع محترفين هنا |
Let's see what kind of hooligan We're dealing with here, huh? | Open Subtitles | دعونا نرى ما هو نوع من المشاغبين نحن نتعامل مع هنا، أليس كذلك؟ |
We are dealing with stuff that may not have an explanation we can understand. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه |
Senator, We are dealing with a major terrorist threat right now... | Open Subtitles | أيها السيناتور، نحن نتعامل مع تهديد إرهابي كبير |
Exactly. we deal with this sort of thing every day. | Open Subtitles | بالضبط , نحن نتعامل مع هذا النوع من الامور كل يوم |
In fact,we're handling this in a very adult way,but-- | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن نتعامل مع هذا الأمر بطريقة تدل على أننا بالغين لكن |
We handle passenger tickets, but most of our work involves cargo. | Open Subtitles | . نحن نتعامل مع تذاكر الركاب لكن معظم عملنا يتضمن الشحن |
Are we dealing with a government agent or a kid who's read too many spy novels? | Open Subtitles | هل نحن نتعامل مع عميلة حكومية أم طفلة تقرأ الكثير من روايات التجسس ؟ |