We're talking about millions of pounds of pressure per square inch. | Open Subtitles | نحن نتكلّم حول ملايين الأرطال من الضغط لكلّ بوصة مربّعة. |
But what We're talking is medical, physiological, not criminal. | Open Subtitles | لكن ما نحن نتكلّم طبيون، فسلجي، ليس إجرامي. |
This is this young man's future We're talking about, his entrance into the room, his hello to this world. | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن مستقبل هذا الشًاب اليافع الذي على المحك. شكله وهو يدخل غرفة مَا أداتُه التي سيرحّب بها هذا العَالم. |
Now, We are talking real medicine here, we are not talking alternative medicine We are talking real medicine, this is how it is going to be. | Open Subtitles | نحن الآن نتكلّم عن الطبّ الحقيقي، نحن لا نتكلّم عن الطبّ البديل نحن نتكلّم عن طب حقيقي، هكذا عليه أن يكون الأمر. |
Well, I am in the process of collecting others as we speak. | Open Subtitles | أنا بالفعل أقوم بعملية جمع لتحف أخرى بينما نحن نتكلّم |
We are speaking of a schizophrenic... and not a Valentine. | Open Subtitles | نحن نتكلّم عنمريضبالفصـام... وليس عن الحبّ |
We're talking about the real married. | Open Subtitles | عن زواج مزيّف . نحن نتكلّم عن الزواج الحقيقي |
When this shit comes out, We're talking about at least 100 class action lawsuits. | Open Subtitles | ،عندما يخرج كل هذا الهراء على السطح نحن نتكلّم عن على الأقل 100 دعوى قضائية |
The point is We're talking about nuclear nations at war with each other. | Open Subtitles | إنّ النقطة نحن نتكلّم حول الأمم النووية في حالة حرب مع بعضهم البعض. |
We're talking over a $20 million deal and it's not mine. | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن صفقة بقيمة 20 مليون و هي ليست لي |
Yes, it is, We're talking about a underage boy and girl having sex in your house. | Open Subtitles | نعم ، هو كذلك ، نحن نتكلّم عن ولد و بنت قاصران يمارسان الجنس في بيتك |
We're talking about my daughter's life. What can't you tell me? | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟ |
If this intel is wrong, We're talking the death of civilians. | Open Subtitles | إذا هذه إنتيل خاطئة، نحن نتكلّم موت المدنيين. |
We're talking about only six inches and about 70 pounds, plus he's twice as fast as the other guy. | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن 6 إنشات وحوالي 70 باونداً إضافة إلى أنه أسرع مرتين من الشاب الآخر |
- But she is my daughter, and she's yours, and she lives here. So I don't know why We're talking about schools over there and bedrooms and... | Open Subtitles | و هي إبنتُكِ أيضاً ، و هي تعيش هُنا لذلك لا أدري لماذا نحن نتكلّم بشأن المدرسة ... التي هُناك و |
But Jerry, We're talking about a rock from another world. | Open Subtitles | لكن (جيري)، نحن نتكلّم حول صخرة من العالم الآخر |
We're talking about whores, not schoolgirls. | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن عاهرات، ليس تلميذات مدرسة |
Pretend We're talking about something important. | Open Subtitles | إزعم نحن نتكلّم حول الشيء مهم. |
We are talking about 150-year-old Wraith cells. | Open Subtitles | نحن نتكلّم حول خلايا ريث بعمر 150 سنة. |
We are talking. | Open Subtitles | نحن نتكلّم الآن |
And your crew is being wiped out as we speak. | Open Subtitles | وطاقمك يتعرّض للإبادة بينما نحن نتكلّم |
We are speaking of a man. | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن رجل |