We just landed. We're approaching the building. Where are you? | Open Subtitles | لقد هبطنا للتو، نحن نقترب من المبنى، أي أنت؟ |
We're approaching the target, so let's go over everything so there's no mistakes. | Open Subtitles | نحن نقترب من الهدف، لذلك دعونا نذهب على كل شيء مرة أخرى حتى لا يكون هناك أخطاء. |
We're approaching the area, Squad, but there's gonna be a hell of a lot of ground to cover. | Open Subtitles | نحن نقترب من المنطقة، فرقة، ولكن هناك ستعمل يكون الجحيم الكثير من الأرض لتغطية. |
As we approach elections scheduled for Cyprus and Turkey, there is a very real risk of the talks losing momentum. | UN | وبينما نحن نقترب من موعد الانتخابات المقرر إجراؤها في قبرص وتركيا، ثمة خوف جد حقيقي من أن تفقد المحادثات زخمها. |
We are approaching the straits. It will be calmer then. | Open Subtitles | نحن نقترب من المضيق ، سوف يصبح اكثر هدوءاً |
we are nearing the end of a difficult journey the world undertook in the post-Second World War era. | UN | نحن نقترب من نهاية رحلة صعبة اضطلع العالم بها في حقبـة مـا بعـد الحرب العالمية الثانية. |
We're close to the highway, so we'll get back faster. | Open Subtitles | نحن نقترب من الطريق السريع، ولذا فإننا سوف نعود بشكل أسرع. |
We're closing on the phantom. Contact in 30 seconds. | Open Subtitles | نحن نقترب من الشبح اللقاء في ثلاثين ثانية |
major Lorne, we're approaching our T-zero. | Open Subtitles | الرائد لورين نحن نقترب من نقطة الصفر |
So We're getting close to busting this idiot. | Open Subtitles | إذًا نحن نقترب من إعتقال هذا الأبله. |
We're approaching the carpals... or what's left of them. | Open Subtitles | نحن نقترب من عظام الرسغ، أو ما تبقى منها |
We're approaching the storm fast. I can't hold this course much longer. | Open Subtitles | نحن نقترب من العاصفة بسرعة لن أستطيع أن أحافظ على هذا المسار أكثر |
We're approaching the building now, Ma'am. | Open Subtitles | نحن نقترب من المبنى الآن، سيدتي |
We're approaching the elevator doors in the basement. | Open Subtitles | . نحن نقترب من ابواب المصعد في القبو |
We're approaching the complex. There are three warehouses on the property. | Open Subtitles | نحن نقترب من الأبنية هناك 3 مخازن فيها |
Gentlemen, We're approaching the drop zone. | Open Subtitles | أيها السادة، نحن نقترب من منطقة القفز |
As we approach the end of 2011, it would be appropriate for the international Organization that is the United Nations to offer, through its General Assembly, some encouraging signs that this lengthy process will culminate in 2012 with the successful reform of the Security Council. | UN | وفيما نحن نقترب من نهاية عام 2011، يجدر بالأمم المتحدة بوصفها منظمة دولية أن تقدم من خلال جمعيتها العامة بعض العلامات التي تبشر بأن هذه العملية المطولة ستتوّج في عام 2012 بإصلاح ناجح لمجلس الأمن. |
As we approach the dawn of a new millennium, the international community continues to prepare itself for the new challenges that the twenty-first century will inevitably bring. | UN | وفيما نحن نقترب من فجر ألفية جديدة، يواصل المجتمع الدولي إعداد نفسه للتحديات الجديدة التي سيجئ بها حتما القرن الحادي والعشرون. |
We are approaching the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | ها نحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
We are approaching a band of severe weather. | Open Subtitles | نحن نقترب من حزام الظروف المناخية القاسية |
we are nearing the time when we may have to consider it. | Open Subtitles | نحن نقترب من الوقت الذي يجب علينا أن نأخذ هذا الاعتبار في الحسبان |
We're close to executing an operation that will do meaningful damage. | Open Subtitles | نحن نقترب من تنفيذ عملية كبيرة من شأنها أن تلحق ضرراً كبيراً بهم |
Okay, guys We're closing on the inner core. | Open Subtitles | حسنا يارفاق .. نحن نقترب من اللب الداخلي |
General, we're approaching our staging area. | Open Subtitles | جنرال, نحن نقترب من منصة الهبوط |
We're getting close to the surface. | Open Subtitles | نحن نقترب من السطح |