"نحو التنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • towards social development
        
    Africa has reviewed its progress towards social development. UN لقد استعرضت أفريقيا تقدمها نحو التنمية الاجتماعية.
    5. Bangladesh had managed to make sustainable progress towards social development by adopting a development model emphasizing the empowerment of all social groups. UN 5 - وقد نجحت بنغلاديش في إحراز تقدم مستدام نحو التنمية الاجتماعية باعتماد نموذج إنمائي يشدد على تمكين الفئات الاجتماعية كافة.
    There is a need to redirect the objectives of policies and programmes of structural adjustment towards social development, in particular the elimination of poverty, the creation of productive jobs and the strengthening of social integration. UN وهناك حاجة إلى إعادة توجيه أهداف سياسات وبرامج التكيف الهيكلي نحو التنمية الاجتماعية وخاصة القضاء على الفقر وتوفير فرص العمل المنتج وتعزيز اﻹدماج الاجتماعي.
    Nicaragua's progress towards social development was fundamentally due to its participation in the Bolivarian alliance, which was a source of unity, integration and complementarity in the Americas. UN والتقدم الذي أحرزته نيكاراغوا نحو التنمية الاجتماعية يعزى أساسيا إلى اشتراكها في الحلف البوليفاري، الذي يمثل مصدرا للوحدة، والاندماج والتكامل في الأمريكتين.
    At a more general level, the third five-year national development plan for 2000-2004 has been designed to institute reforms in various social and economic fields, and contains a strong orientation towards social development. UN وعلى صعيد أكثر عمومية، وضعنا خطة التنمية الوطنية الخمسية الثالثة للفترة 2000-2004 بهدف ترسيخ الإصلاحات في مختلف الميادين الاجتماعية والاقتصادية، والخطة تكفل اتجاها قويا نحو التنمية الاجتماعية.
    The popular reform process, which is still under way within Iranian society and is aimed at transforming various aspects and dimensions of our social and political life in the framework of the Constitution, shows the depth and reach of our nation's collective drive towards social development and social justice. UN عملية الإصلاح الشعبي، التي لا تزال جارية حتى الآن في المجتمع الإيراني، والتي ترمي إلى تغيير شتى جوانب وأبعاد حياتنا الاجتماعية والسياسية في إطار الدستور، توضح عمق الحملة الجماعية لدولتنا المندفعة نحو التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    In this regard, countries were urged to direct those resources freed through debt relief, in particular through debt cancellation and reduction, towards social development (ibid., commitment 9, para. 143 (a)). The Assembly also called on the international community to support the strengthening of the institutional capacity of developing countries in debt management (ibid., para. 143 (b)). UN وفي هذا الصدد، حثت الجمعية العامة البلدان على توجيه الموارد التي يجري تحريرها عن طريق تخفيف عبء الديون، وخاصة عن طريق إلغاء الديون وتخفيضها، نحو التنمية الاجتماعية (المصدر نفسه، الالتزام 9، الفقرة 143 (أ)) كذلك دعت الجمعية العامة المجتمع الدولي إلى تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية على إدارة الديون (المصدر نفسه، الفقرة 143 (ب)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus