"نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • towards the internationally agreed development goals
        
    • towards achieving the internationally agreed development goals
        
    • towards achieving internationally agreed development goals
        
    • towards internationally agreed development goals
        
    • towards IADGs
        
    • towards the IADGs
        
    • towards attainment of internationally agreed development goals
        
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the Southern African Development Community region UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the Southern African Development Community region UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    This would necessitate the establishment of a mechanism that monitors the progress and delivery of those commitments while ensuring that they are oriented towards achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN الأمر الذي يتطلب إنشاء آلية ترصد التقدم المحرز بشأن تلك الالتزامات وتنفيذها مع كفالة توجيهها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Strengthening national capacities in environment statistics and accounts in support of progress towards achieving the internationally agreed development goals in Western Asia and Latin America Z UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات البيئية والحسابات دعما للتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في غرب آسيا وأمريكا اللاتينية
    This situation threatens to reverse progress towards achieving internationally agreed development goals, such as the Millennium Development Goals. UN وهذا الوضع يهدد بانتكاس ما تحقق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    (ii) Field projects: global implementation and outreach for the system of national accounts; International Comparison Programme; project on strengthening the use of statistical information in support of progress towards internationally agreed development goals in the ESCWA region; regional project for strengthening the statistical capacity of ESCWA member countries in energy statistics and energy balance. UN ' 2` المشاريع الميدانية: التنفيذ والتوعية على الصعيد العالمي في مجال نظام الحسابات القومية؛ وبرنامج المقارنات الدولية؛ والمشروع المتعلق بتعزيز استخدام المعلومات الإحصائية لدعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الإسكوا؛ والمشروع الإقليمي لتعزيز القدرات الإحصائية للبلدان الأعضاء في الإسكوا في مجال إحصاءات الطاقة ورصيد الطاقة؛
    Building capacity for E-PARTICIPATION in support of accelerated progress towards the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals UN بناء القدرات من أجل المشاركة الإلكترونية في دعم تعجيل وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    It provides a brief overview of progress towards the internationally agreed development goals related to education, identifying challenges and possible policy responses and proposing a number of recommendations. UN ويقدم لمحة عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم، محددا التحديات والاستجابات السياساتية المحتملة ومقترحا عددا من التوصيات.
    5. Progress towards the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, has been mixed. UN 5 - اتسم التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية بالتفاوت.
    TB -- Tuberculosis The aim of the present report is to assess the progress made by the Republic of Moldova towards the internationally agreed development goals (IADGs) and, in particular, the Millennium Development Goals (MDGs), to be presented at the fourth annual ministerial review meeting of the Economic and Social Council in 2010. UN إن الهدف من هذا التقرير هو تقييم التقدم الذي أحرزته جمهورية مولدوفا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ولاسيما الأهداف الإنمائية للألفية. وسيجري عرض هذا التقرير أثناء الاجتماع الرابع للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي ينعقد عام 2010.
    18. The Statistics Division and the African Centre for Statistics jointly managed a project on the African statistical knowledge network in support of progress towards the internationally agreed development goals. UN 18 - واشتركت شعبة الإحصاءات مع المركز الأفريقي للإحصاءات في إدارة مشروع يتعلق بالشبكة الأفريقية للمعارف الإحصائية وذلك دعما لإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    (b) Increased adoption of international statistical methods and standards for knowledge management in relation to the measurement of progress towards the internationally agreed development goals UN (ب) التوسع في اعتماد طرق ومعايير إحصائية دولية لإدارة المعارف فيما يتعلق بقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Strengthening national capacities in environment statistics, indicators and accounts in support of progress towards achieving the internationally agreed development goals in the ESCWA and ECLAC regions UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات البيئية والمؤشرات والحسابات دعما للتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقتي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    27. Mr. Cabactulan (Philippines) said that the recent global crises, which had affected every country and, above all, the most vulnerable sectors, had caused significant setbacks in the progress made towards achieving the internationally agreed development goals. UN 27 - السيد كاباكتولان (الفلبين): قال إن الأزمات العالمية الأخيرة التي أثرت على كل بلد وخاصة على القطاعات الضعيفة قد أحدثت نكسات كبيرة في التقدم الذي تم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    1. Recognizing that progress needed to be accelerated towards achieving the internationally agreed development goals related to water and sanitation, the General Assembly, in its resolution 58/217, proclaimed the period from 2005 to 2015 the International Decade for Action, " Water for Life " , to commence on 22 March 2005, and recalled its resolution 55/196, in which it had proclaimed the year 2003 the International Year of Freshwater. UN 1 - تسليما منها بالحاجة إلى إحراز تقدم متسارع نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالمياه والصرف الصحي، أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 58/217، الفترة من عام 2005 إلى عام 2015 عقدا دوليا للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، ليبدأ في 22 آذار/مارس 2005، وأشارت أيضا إلى قرارها 55/196، الذي أعلنت فيه سنة 2003 السنة الدولية للمياه العذبة.
    34.6 The overall theme of the sixth tranche of the Development Account is " Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management " . UN 34-6 وتتناول الشريحة السادسة من حساب التنمية كموضوع عام لها " دعم المسيرة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والتواصل وإدارة المعارف " .
    There is much that the government has done and can do in future to progress towards IADGs. UN وهناك الكثير الذي يتعين على الحكومة أن تبذله، وفي إمكانها أن تقوم به في المستقبل من أجل التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    (a) UNDG to provide operational support to UNCTs in accelerating progress towards the IADGs/MDGs, including through the MDG Policy Advisory Network UN (أ) تقديم المجموعة الإنمائية الدعم التنفيذي للأفرقة القطرية في تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا/الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك من خلال الشبكة الاستشارية المعنية بالسياسات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
    Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation and integration in line with the development priorities of the Pacific subregion in order to accelerate progress towards attainment of internationally agreed development goals and to achieve inclusive and sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين بما يتسق مع الأولويات الإنمائية في منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية بهدف الإسراع بوتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus