"نحو ثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • about three
        
    • some three
        
    • approximately three
        
    • almost three
        
    • nearly three
        
    • around three
        
    • towards three
        
    • roughly three
        
    At the cross-road of international trade, the Hungarian Customs were dealing with about three million transit declarations a year. UN وتعالج جمارك هنغاريا، التي تقع عند مفترق طرق التجارة الدولية، نحو ثلاثة ملايين إقرار للمرور العابر سنويا.
    about three quarters of all the IDPs are children and women. UN ويشكل الأطفال والنساء نحو ثلاثة أرباع مجموع الأشخاص المشردين داخلياً.
    I've got her search history going back about three weeks. Open Subtitles لقد استعدتُ تاريخ بحثها لما قبل نحو ثلاثة أسابيع.
    some three quarters of the world's poor live in middle-income countries. UN ويعيش نحو ثلاثة أرباع فقراء العالم في البلدان المتوسطة الدخل.
    UNRWA operates 412 school buildings, which in fact function as 644 schools because approximately three quarters of UNRWA schools operate two shifts. UN فاﻷونروا تدير ٤١٢ مبنى مدرسيا، تعمل فيها فعليا ٦٤٤ مدرسة، ﻷن نحو ثلاثة أرباع مدارس اﻷونروا تعمل بنظام الفترتين.
    This is no mean feat and is the result of the concerted efforts of the Singapore Government and its people over almost three decades. UN وليس هذا أمراً عاديا، بل هو نتيجة جهود متضافرة بذلتها حكومة سنغافورة وشعبها طوال نحو ثلاثة عقود.
    In the past 10 years, we have saved nearly three quarters of a million children across Africa. UN فقد أنقذنا في السنوات الـ 10 الماضية نحو ثلاثة أرباع مليون طفل في أفريقيا.
    There's a trappers camp about three days walk from here. Open Subtitles هناك مُخيم الصيادون نحو ثلاثة أيام سيراً من هنا.
    Unemployment was estimated at about 85 per cent, about three quarters of the population lived on less than $1 per day, and approximately 90 per cent of the population was considered to be food insecure. UN ويقدّر معدل البطالة بنسبة 85 في المائة، ويعيش نحو ثلاثة أرباع السكان على أقل من دولار واحد في اليوم، ويعتبر ما يقارب 90 في المائة من السكان مفتقرين إلى الأمن الغذائي.
    For about three months, the author was regularly subjected to such torture. UN وخلال نحو ثلاثة أشهر، أُخضِع صاحب البلاغ لنمط من ضروب التعذيب المماثلة.
    The Turks and Caicos Islands can be reached by boat in about three days from Haiti, which lies to the south. UN فجزر تركس وكايكوس يمكن الوصول إليها من هايتي، التي تقع إلى الجنوب، بواسطة الزوارق في نحو ثلاثة أيام.
    about three fourths of the total Indian armed forces of over 1 million men are deployed against Pakistan. UN وتم وزع نحو ثلاثة أرباع مجموع القوات المسلحة الهندية، التي تقدر بمليون رجل، ضد باكستان.
    It has been alleged that they were executed by the Special Security Services in Monrovia about three weeks after Sam Bockarie's death. UN وقد أدعي بأنهم قد أعدموا بواسطة قوات الأمن الخاصة في منروفيا بعد نحو ثلاثة أسابيع من موت السيد سام بكاري.
    Rawalpindi, a city of some three million people, is located in the province of Punjab about 30 kilometres from Islamabad. UN وتقع مدينة روالبندي، التي يبلغ عدد سكانها نحو ثلاثة ملايين شخص، في إقليم البنجاب على مسافة 30 كيلومترا من إسلام أباد.
    some three million people, mostly women and children, had been displaced as a result of that war. UN وقد بلغ عدد المشردين نتيجة للحرب نحو ثلاثة ملايين نسمة معظمهم من النساء واﻷطفال.
    some three quarters of the complaints had been lodged by the victims themselves and the remainder by relatives, lawyers and third parties. UN وكان نحو ثلاثة أرباع من الشكاوى مقدماً من الضحايا أنفسها، وما تبقى مقدماً من أقارب ومحامين وأطراف ثالثة.
    Of that amount, $202 million was either committed or due for payment at year-end, leaving a balance of approximately $500 million, which is equivalent to approximately three and a half months of regular resources expenditure. UN ومن هذا المبلغ، كان مبلغ 202 مليون دولار إما متعهدا به أو مستحق الدفع في نهاية السنة، مما يترك رصيدا يقارب 500 مليون دولار، وهو ما يعادل نحو ثلاثة أشهر ونصف الشهر من الإنفاق من الموارد العادية.
    At UNMIL, two aircraft tow motor vehicles with a total value of $776,486 had not been used since they were acquired approximately three years ago. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تُستخدم مركبتان لجر الطائرات تبلغ قيمتهما الإجمالية 486 776 دولاراً منذ اقتنائهما قبل نحو ثلاثة أعوام.
    The youth unemployment rate in the region is almost three times the adult unemployment rate. UN ويبلغ معدل بطالة الشباب في المنطقة نحو ثلاثة أمثال معدل بطالة الكبار.
    For almost three decades, 380,000 Cubans fought on the African continent to defend the integrity and sovereignty of sister countries, returning from Africa with only the remains of their fallen comrades and the honour of having done their duty. UN وعلى مدى نحو ثلاثة عقود، شارك 000 380 كوبي في معارك في أفريقيا دفاعا عن السلامة الإقليمية لدول شقيقة وسيادتها. ولم نعد من أفريقيا إلا برفات رفاقنا الذين سقطوا وبشرف اضطلاعهم بواجبهم.
    Commitments for relief activities in 1992 were nearly 50 per cent higher than in 1991 and nearly three times as high as in 1990. UN وكانت الالتزامات المتعلقة بأنشطة اﻹغاثة في عام ١٩٩٢ تزيد بنسبة ٥٠ في المائة على ما كانت عليه في عام ١٩٩١، وبلغت نحو ثلاثة أضعاف ما كانت عليه في عام ١٩٩٠.
    Food products account for around three quarters of all agricultural trade, and raw materials account for the remaining quarter. UN وتشكل المنتجات الغذائية نحو ثلاثة أرباع التجارة الزراعية كلها، والمواد الخام الربع الباقي.
    28. Secondly, the results of the special session should be geared towards three specific objectives. UN ٢٨ - وثانيا، ينبغي توجيه نتائج الدورة الاستثنائية نحو ثلاثة أهداف محددة.
    UNHCR now estimates that up to 120,000 Syrians will require assistance in Lebanon by the end of 2012, roughly three times the number anticipated earlier this year. UN وتشير التقديرات الحالية للمفوضية إلى أن ما قد يصل إلى 000 120 سوري سيحتاجون إلى المساعدات في لبنان بحلول نهاية عام 2012، أي نحو ثلاثة أضعاف العدد الذي كان متوقعاً في وقت سابق من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus