"نحو شامل وفعال" - Traduction Arabe en Anglais

    • a comprehensive and effective manner
        
    • comprehensively and effectively
        
    The Committee urges the State party to ensure that its national machinery develop policies and programmes aimed at achieving gender equality in a comprehensive and effective manner and within a human rights framework. UN وتحثّ اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تضع أجهزتها الوطنية سياسات وبرامج تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين على نحو شامل وفعال وضمن إطار لحقوق الإنسان.
    The Committee also urges the State party to ensure that its national machinery develop policies and programmes aiming at achieving gender equality in a comprehensive and effective manner and within a human rights framework. UN وتحثّ اللجنةُ أيضاً الدولة الطرف على كفالة أن تضع أجهزتها الوطنية سياسات وبرامج تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين على نحو شامل وفعال وضمن إطار لحقوق الإنسان.
    Moreover, greater coordination and cooperation among them could be the most powerful means of ensuring that the battle against marine litter is waged in a comprehensive and effective manner. UN ويمكن، فضلا عن ذلك، أن تكون زيادة التعاون والتنسيق بين تلك الكيانات أقوى وسيلة لضمان خوض معركة الكفاح ضد القمامة البحرية على نحو شامل وفعال.
    I would like to stress the importance of a cooperative approach and strategy in tackling terrorism comprehensively and effectively. UN وأود أن أشدد على أهمية اعتماد استراتيجية ونهج اقتصادي في مكافحة الإرهاب على نحو شامل وفعال يقوم على المشاركة والتعاون.
    These concerns illustrated the need for an international mechanism to comprehensively and effectively address sovereign debt problems. UN وأشار إلى أن هذه الشواغل تبين الحاجة إلى آلية دولية تتصدى على نحو شامل وفعال لمشاكل الديون السيادية.
    Since 2010, the Council for Ainu Policy Promotion, with Ainu representation, has been promoting Ainu policies comprehensively and effectively. UN ومنذ عام 2010، ما انفكَّ المجلس المعني بدعم السياسات الخاصة بالإينو، الذي يضم ممثلين عن شعب الإينو، يعزز السياسات الخاصة بالإينو على نحو شامل وفعال.
    Because of its comprehensive mandate to promote peace and development, the United Nations is uniquely placed to meet these challenges comprehensively and effectively. UN وتحتل اﻷمم المتحدة، بفضل ما تتمتع به من ولاية شاملة لتعزيز السلام والتنمية، مكانة فريدة تسمح لها بمواجهة هذه التحديات على نحو شامل وفعال.
    comprehensively and effectively to address urgent problems, voluntary measures, which may be implemented as a complement to, or independently of, legally binding instruments, should be considered and pursued. Such voluntary measures may have a greater likelihood of achieving targeted successes in a shorter period of time. UN وبغية التصدي على نحو شامل وفعال للمشاكل العاجلة، ينبغي بحث ومتابعة مسألة اتخاذ تدابير طوعية، يمكن تنفيذها كعنصر مكمل للصكوك الملزمة قانونا، أو بصورة مستقلة عنها، وربما تزيد احتمالات قدرة هذه التدابير الطوعية على تحقيق أوجه النجاح المستهدفة في فترة زمنية أقصر.
    These institutions will allow Colombia to fulfil and implement the national cyberdefence and cybersecurity policy and to address comprehensively and effectively this new type of crime that is growing exponentially around the world. UN وسوف تمكّن هذه المؤسسات كولومبيا من تنفيذ ولايات السياسة الوطنية للدفاع عن الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني وتطويرها والتصدي على نحو شامل وفعال لهذا النوع الجديد من الجرائم المتنامي بشكل كبير في جميع أنحاء العالم.
    They also noted that the law reform process needs to be anchored in the right structure of Government (specifically the Zambia Law Development Commission supported by the Ministry of Justice) so that it can be comprehensively and effectively addressed. UN وأشارت المنظمات أيضاً إلى أن عملية إصلاح القوانين بحاجة إلى أن تُثبّت في هيكل الحكومة المناسب (تحديداً اللجنة الزامبية لتطوير القوانين، التي تدعمها وزارة العدل) كيما يتسنى تناولها على نحو شامل وفعال.
    We must be frank; CTED has limited resources and does not have a magic hand to allow States to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) immediately, comprehensively and effectively. UN ويجب أن نكون صرحاء؛ فالمديرية التنفيذية محدودة الموارد ولا تملك يدا سحرية تتيح بها للدول تنفيذ القرار 1373 (2001) والقرار 1624 (2005) على الفور وعلى نحو شامل وفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus