"نحو كامل في جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • fully included in all
        
    • fully in all
        
    32. Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and to provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes; UN 32 - تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال؛
    32. Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and to provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes; UN 32 - تلاحظ الدور المتزايد للموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام، والحاجة إلى بناء قدرات وطنية، وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنين على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة؛
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال [الفقرة 32]
    Troop-contributing countries should be involved early and fully in all aspects and stages of mission planning, and their views must find their way into mission mandates. UN وينبغي إشراك البلدان المساهمة بقوات في وقت مبكر وعلى نحو كامل في جميع جوانب ومراحل التخطيط للبعثات، ويجب أن تُراعى آراؤها في تحديد ولايات البعثات.
    She pledged Australia's determination to build on its existing achievements so as to ensure that women participated fully in all aspects of life so that their families, their communities and Australia would prosper. UN وأعلنت تصميم أستراليا على تعزيز منجزاتها القائمة بحيث تكفل مشاركة المرأة على نحو كامل في جميع جوانب الحياة من أجل تحقيق الازدهار ﻷسرتها ولمجتمعها المحلي ولاستراليا.
    32. Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and to provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes; UN 32 - تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال؛
    2. Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes; UN 2 - تلاحظ الدور المتزايد للموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام، والحاجة إلى بناء قدرات وطنية، وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة؛
    2. Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes; UN 2 - تلاحظ الدور المتزايد للموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام، والحاجة إلى بناء قدرات وطنية، وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنين على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة؛
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32). UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32).
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and to provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32)
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and to provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32)
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and to provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32)
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32)
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32)
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32)
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32). UN تلاحظ الدور المتزايد للموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام، والحاجة إلى بناء قدرات وطنية، وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 32).
    (iii) Support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the electoral process leading to the June 2004 elections; UN ' 3` تعزيز قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة على نحو كامل في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على كفالة مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية وصولا إلى إجراء الانتخابات في حزيران/يونيه 2004؛
    93. The Unit pledges its readiness to participate fully in all the efforts of the General Assembly and the legislative organs of other participating organizations aimed at increasing further the effectiveness and strengthening of external oversight mechanisms. UN ٩٣ - وتعلن الوحدة عن استعدادها للمشاركة على نحو كامل في جميع الجهود التي تبذلها الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى بهدف مواصلة زيادة فعالية وتعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    Accordingly, Peru reaffirmed its intention to involve women fully in all areas of national affairs, affording them equal opportunities, guaranteeing their rights, eliminating all forms of violence, fighting discrimination and promoting young people's interest in politics. UN وبالتالي، فإن بيرو أكدت من جديد عزمها على إشراك النساء على نحو كامل في جميع مجالات الشؤون الوطنية، حيث تتيح لهن التكافؤ في الفرص وتضمن حقوقهن وتقضي على جميع أشكال العنف وتحارب التمييز وتعزز اهتمام الشباب بالسياسة.
    " The Joint Inspection Unit pledges to participate fully in all the efforts of the General Assembly and the legislative organs of other participating organizations aimed at furthering the effectiveness and strengthening of external oversight mechanisms. " UN " وتتعهد وحدة التفتيش المشتركة بالمشاركة على نحو كامل في جميع الجهود التي تبذلها الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى بهدف زيادة كفاءة آليات المراقبة الخارجية وتعزيزها " .
    (f) Providing appropriate social services to enable vulnerable people and people living in poverty to improve their lives, to exercise their rights and to participate fully in all social, economic and political activities and to contribute to social and economic development; UN )و( توفير الخدمات الاجتماعية المناسبة لتمكين السكان المستضعفين ومن يعيشون في فقر من تحسين حياتهم، وممارسة حقوقهم والمشاركة على نحو كامل في جميع اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، واﻹسهام في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus