15. The Secretary/Chief Executive Officer also informed the Board that provision had been made for Board expenses, as approved by the General Assembly in resolution 61/240. | UN | 15 - وأبلغ الأمين/كبير المنفذين الإداريين المجلس أيضا برصد اعتماد لتغطية تكاليف المجلس، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 61/240. |
The first would occur after the initial appropriation of the programme budget, which would contain funds in the Development Account budget section as approved by the General Assembly for the purposes of supplementary development activities. | UN | وسيتم التحويل اﻷول بعد الاعتماد اﻷولي للمبالغ في الميزانية البرنامجية التي تتضمن أموالا في باب حساب التنمية في الميزانية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة ﻷغراض أنشطة التنمية التكميلية. |
11. In paragraph 14 of his report, the Secretary-General proposes to extend the education grant benefit of the members of the Court, as approved by the General Assembly in its resolution 48/252 C, to the judges of the Tribunal. | UN | ١١ - وفي الفقرة ١٤ من تقريره، يقترح اﻷمين العام بأن يقدم الى أعضاء المحكمة المستحقات التعليمية اﻹضافية التي يحصل عليها قضاة محكمة العدل الدولية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٢. |
The Committee requests that information on the results of the implementation of the recommendations contained in the reports, as approved by the Assembly, be included in the annual report of the Secretary-General on human resources management. | UN | وتطلب اللجنة، تضمين التقرير السنوي للأمين العام عن إدارة الموارد البشرية، معلومات عن نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في تلك التقارير على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة. |
3. Since 2002, progress towards the Millennium Development Goals has been regularly monitored on the basis of the Millennium Development Goals monitoring framework, as agreed by the General Assembly in 2001 in its resolution 56/95. | UN | 3 - بدأ منذ عام 2002 رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية رصدا منتظما استنادا إلى إطار رصدها، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في عام 2001 في قرارها 56/95. |
In such situations price-adjusted rates of exchange or other conversion rates, as approved by the General Assembly, should be applied. | UN | ففي هذه الحالات ينبغي تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو أسعار التحويل اﻷخرى، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة. |
A definition of annual salary appears in article 5, paragraph 2, of the Pension Scheme Regulations of the Court, as approved by the General Assembly in its resolution 38/239. | UN | ويرِد تعريف للمرتب السنوي في الفقرة 2 من المادة 5 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية الساري على أعضاء المحكمة على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 38/239. |
a as approved by the General Assembly in its resolution 56/247 B. | UN | (أ) على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 56/247 باء. |
11. In paragraph 14 of his report, the Secretary-General proposes to extend the education grant benefit of the members of the Court, as approved by the General Assembly in its resolution 48/252 C, to the judges of the International Tribunal. | UN | ١١ - وفي الفقرة ١٤ من التقرير، يقترح اﻷمين العام بأن يقدم الى أعضاء المحكمة الدولية المستحقات التعليمية اﻹضافية التي يحصل عليها قضاة محكمة العدل الدولية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٢. |
:: Human resources reforms relating to contractual arrangements and conditions of service in the field as approved by the General Assembly in its resolution A/63/250, implemented in coordination with OHRM | UN | :: تنفيذ إصلاحات الموارد البشرية المتصلة بالترتيبات التعاقدية وشروط الخدمة في الميدان على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 63/250، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية |
Human resources reforms relating to contractual arrangements and conditions of service in the field as approved by the General Assembly in its resolution 63/250, implemented in coordination with the Office of Human Resources Management | UN | تنفيذ إصلاحات الموارد البشرية المتصلة بالترتيبات التعاقدية وشروط الخدمة في الميدان على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 63/250 بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية |
A definition of annual salary appears in article 5, paragraph 2, of the Pension Scheme Regulations of ICJ as approved by the General Assembly in section VIII of its resolution 38/239. | UN | ويرد تعريف للمرتب السنوي في الفقرة 2 من المادة 5 من نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 38/239. |
as approved by the General Assembly in its resolution 61/279, the resources approved for the integrated operational teams are flexibly assigned to teams to address the constantly changing scenarios and evolving operational requirements. | UN | على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/279، تخصص الموارد المعتمدة لأفرقة العمليات المتكاملة بشكل مرن لمعالجة السيناريوهات المتغيرة باستمرار وتطور الاحتياجات العملياتية. |
As to the priority given to the right to development, the work of the Centre had been built around the four specific subprogrammes under the current mandate, namely, programme 35 of the medium-term plan, as approved by the General Assembly in 1992. | UN | ٩٠ - وأشار إلى أنه فيما يتعلق باﻷولوية المعطاة للحق في التنمية، يدور عمل المركز حول البرامج الفرعيــة اﻷربعــة المحددة في الولاية الحالية وهي البرنامج ٣٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة عام ١٩٩٢. |
With the transfer of the management consulting function from OIOS to the Office of the Under-Secretary-General for Management, as approved by the General Assembly in its resolution 61/275, one P-5 post from the Office for Policy, Analysis and Oversight Support was recently assigned to the newly established Management Support Service. | UN | ومع نقل مهمة المشورة الإدارية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/275، نُقلت مؤخرا وظيفة برتبة ف-5 من مكتب دعم السياسات والتحليل والرقابة إلى دائرة الدعم الإداري المنشأة حديثا. |
28C.27 With regard to promoting equity in the workplace, improved handling of appeals and disciplinary cases will be pursued in the context of the reform of the administration of justice, as approved by the General Assembly in its resolution 61/261, and implementation of the new system of administration of justice, as approved by the Assembly in its resolution 63/253. | UN | 28 جيم-27 وفيما يتعلق بزيادة الإنصاف في مكان العمل، سيُسعى إلى تحسين معالجة الطعون والقضايا التأديبية في سياق إصلاح إقامة العدل على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/261، وتنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/253. |
The only adjustment made at the present stage is to bring the 1996 portion of the appropriations to the exchange rates assumed for 1997, as approved by the General Assembly in the context of consideration of the first performance report for 1996-1997 (A/C.5/51/38). | UN | والتعديل الوحيد في هذه المرحلة يتمثل في مواءمة جزء عام ١٩٩٦ من الاعتمادات مع أسعار الصرف المفترضة لعام ١٩٩٧ على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في سياق نظرها في تقرير اﻷداء اﻷول للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.5/51/38). |
In addition, the Advisory Committee has been informed that the UNIFIL appropriation for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 as approved by the Assembly in its resolution 60/278, will be used flexibly to meet the requirements of the expanded UNIFIL. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اعتمادات القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 60/278، ستستخدم بمرونة لتلبية احتياجات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، الموسعة. |
Following issuance of an allotment advice of $6,957,100 by the Programme Planning and Budget Division of the Secretariat, UN-Women has authorized expenditures for the balance of the biennium 2010-2011 as approved by the Assembly at its sixty-fifth session. | UN | وعقب إصدار إخطار بتخصيص بمبلغ 100 957 6 دولار من جانب شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالأمانة العامة، أصبحت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مفوّضة بالنفقات اللازمة لرصيد فترة السنتين 2010-2011 على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
As indicated above, the rate charged for those support costs is 13 per cent, in line with the level of reimbursement for agency support costs as agreed by the General Assembly in its resolution 35/217. | UN | وكما ذكر أعلاه، فإن المعدل الذي يطلب سداده هو ١٣ في المائة، تمشيا مع مستوى سداد تكاليف دعم الوكالات على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٢١٧. |