"نحو ما ورد في الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as contained in document
        
    • as outlined in document
        
    • as reflected in the
        
    2. Commends the Peace Plan for the Republic of Bosnia and Herzegovina as contained in document S/25479; UN ٢ - يشيد بخطة السلم لجمهورية البوسنة والهرسك على نحو ما ورد في الوثيقة (S/25479)؛
    2. Commends the Peace Plan for the Republic of Bosnia and Herzegovina as contained in document S/25479; UN ٢ - يشيد بخطة السلم لجمهورية البوسنة والهرسك على نحو ما ورد في الوثيقة (S/25479)؛
    18. The Meeting adopted its draft procedural report, as contained in document APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1, as orally amended. UN 18- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً.
    17. The Meeting adopted cost estimates for the Third Review Conference and its Second Preparatory Meeting, as contained in document APLC/CONF/2014/PM.1/2. UN 17- واعتمد الاجتماع تقديرات تكاليف المؤتمر الاستعراضي الثالث والاجتماع التحضيري الثاني للمؤتمر، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.1/2.
    He expressed satisfaction with the work carried out by the secretariat, as outlined in document TD/B/COM.1/69. UN وأعرب عن ارتياحه للعمل الذي تقوم به الأمانة، على نحو ما ورد في الوثيقة TD/B/COM.1/69.
    20. The Meeting adopted its draft procedural report, as contained in document APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1, as orally amended. UN 20- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً.
    5. The Chair drew attention to the guidelines and rules of procedure and the provisional agenda for the seminar, as contained in document A/AC.109/2013/17. UN 5 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها المؤقت على نحو ما ورد في الوثيقة A/AC.109/2013/17.
    The Committee adopted its programme of work and timetable, as contained in document A/C.1/58/CRP.1/Rev.1. UN وأقرت اللجنة برنامج عملها وجدولها الزمني، على نحو ما ورد في الوثيقة A/C.1/58/CRP.1/Rev.1.
    Retain the original name of subprogramme 3 given in the medium-term plan, as contained in document A/55/6/Rev.1. UN الإبقاء على الاسم الأصلي للبرنامج الفرعي 3 من الخطة المتوسطة الأجل على نحو ما ورد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Approve the implementation strategy for the first regional cooperation framework for Latin America and the Caribbean as contained in document DP/1998/10. UN اعتماد استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على نحو ما ورد في الوثيقة DP/1998/1.
    I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive and detailed reports, particularly that on strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction, recovery and prevention in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster, as contained in document A/62/83. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة والمفصلة، وخاصة تقريره عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والإعمار، والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة سونامي المحيط الهندي، على نحو ما ورد في الوثيقة A/62/83.
    The Commission takes note of the outcome of the Expert Meeting, as contained in document TD/B/COM.1/33 - TD/B/COM.1/EM.13/3, reflecting the diversity of views expressed and the experts' conclusions and recommendations. UN وتحيط اللجنة علماً بنتائج اجتماع الخبراء، على نحو ما ورد في الوثيقة TD/B/COM.1/33-TD/B/COM.1/EM.13/3 ، التي تعكس تنوع الآراء التي أُعرب عنها واستنتاجات الخبراء وتوصياتهم.
    20. The Head of the Secretariat and Inter-Organization Service (SIOS) presented an update on coordination issues, as contained in document EC/52/SC/INF.2, supplementing this information with a summary of issues that had developed since the issuance of the paper. UN 20- قدم رئيس دائرة العلاقات بالأمانة والمنظمات عرضاً لآخر ما استجد بشأن مسائل التنسيق، على نحو ما ورد في الوثيقة EC/52/SC/INF.2، مكمِّلاً هذه المعلومات بعرض موجز لما استجد من مسائل منذ إصدار الورقة.
    3. At its 1st meeting, on 2 May, the Committee adopted the agenda for its third session, as contained in document A/AC.257/21. The agenda was as follows: UN 3 - أقرت اللجنة خلال جلستها الأولى التي عقدت يوم 2 أيار/مايو جدول الأعمال التالي لدورتها الثالثة، على نحو ما ورد في الوثيقة A/AC.257/21، وكان جدول الأعمال هذا على الشكل الآتي:
    Recalls the commitment by the Secretary-General to encourage United Nations entities to work through UNOPS as contained in document DP/2002/CRP.5; UN 3 - يشير إلى تعهد الأمين العام بتشجيع الكيانات التابعة للأمم المتحدة على العمل من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على نحو ما ورد في الوثيقة DP/2002/CRP.5؛
    482. The Executive Board had before it for approval a recommendation for additional regular resources for 22 country programmes and the extension of one subregional programme, as contained in document E/ICEF/2001/P/L.72. UN 482 - كان معروضا على المجلس التنفيذي بغرض الموافقة توصية تتعلق بتقديم موارد عادية إضافية لفائدة 22 برنامج قطريا وتمديد ولاية برنامج دون إقليمي، على نحو ما ورد في الوثيقة E/ICEF/2001/P/L.72.
    The attention of the Committee was drawn to the statement of programme budget implications as contained in document A/C.3/63/L.70. UN جرى توجيه انتباه اللجنة إلى البيان المتعلق بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية على نحو ما ورد في الوثيقة A/C.3/63/L.70.
    I have the honor to refer to the Organizational Framework for the 2008 Session of the Conference on Disarmament as contained in document CD/WP.549 dated 5th of February, 2008. UN يشرفني أن أشير إلى الإطار التنظيمي لمؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2008 على نحو ما ورد في الوثيقة CD/WP.549 المؤرخة 5 شباط/فبراير 2008.
    41. The Chair said she took it that the Commission wished to adopt the draft declaration on women's economic empowerment for peacebuilding, as contained in document PBC/7/OC/L.1. UN 41 - الرئيسة: قالت إنها تفترض أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الإعلان بشأن التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام، على نحو ما ورد في الوثيقة PBC/7/OC/L.1.
    As noted above, the administrative and budgetary support required to undertake the development, maintenance and enrichment efforts, as outlined in document A/AC.198/2000/7, annex I, continues to be the minimum support necessary for any realistic progress in that regard. UN وكما أشير إلى ذلك أعلاه، فإن الدعم الإداري والمالي اللازم لبذل جهود التطوير والتعهد والإثراء، على نحو ما ورد في الوثيقة A/AC.198/2000/7، المرفق الأول، لا يزال هو الحد الأدنى من الدعم الضروري لإحراز أي تقدم معقول في هذا الصدد.
    6. Acknowledges the actions undertaken by the GM to comply with the requests made in decision 5/COP.6 on review of the policies, operational modalities and activities of the GM, and encourages the GM to further strengthen its support to affected developing country Parties by means of the implementation of the consolidated strategy and enhanced approach as outlined in document ICCD/CRIC(4)/4; UN 6- يقر بالإجراءات التي اتخذتها الآلية العالمية لامتثال الطلبات الواردة في مقرره 5/م أ-6 بشأن استعراض سياسات الآلية العالمية وأساليبها التنفيذية وأنشطتها، ويشجع الآلية العالمية على المضي في تعزيز دعمها للأطراف من البلدان النامية المتأثرة عن طريق تنفيذ الاستراتيجية الموحدة والنهج المعزز، على نحو ما ورد في الوثيقة ICCD/CRIC(4)/4؛
    Moreover, the " unequivocal undertaking " by the nuclear-weapon States to eliminate their nuclear arsenals, as reflected in the consensual Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, has already clarified the meaning of article VI of the Treaty. UN وعلاوة على ذلك، فإن " التعهد القاطع " للدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، على نحو ما ورد في الوثيقة التوافقية الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، أوضح بالفعل معنى المادة السادسة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus