Two of the aircraft exited in an easterly direction, while the other two returned towards the FIR of Ankara; | UN | ثم غادرت طائرتان باتجاه الشرق، على حين عـادت الطائرتان الأخريان متجهتين نحو منطقة أنقـرة للمعلومات عن الطيران؛ |
Early in the afternoon of the same day, the same aircraft violated once more international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وفي أوائل بعد ظهر اليوم نفسه، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
The formation violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying near the Akrotiri area and over the occupied area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وانتهك التشكيل المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق قرب منطقة أكروتيري وفوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل الخروج منها والاتجاه نحو منطقة معلومات الطيران لأنقرة. |
The F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وانتهكت الطائرة من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Early on the afternoon of the same day the two aircraft once more violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Karpasia before exiting towards the flight information region of Ankara. | UN | وفي الساعات الأولى من بعد ظهر نفس اليوم، انتهكت هاتان الطائراتان من جديد أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقتا فوق منطقة كارباسيا قبل أن تغادراها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
At noon on the same day, the two aircraft, with an extra C-160, violated once more international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وفي ظهيرة اليوم نفسه انتهكت الطائرتان، ترافقهما طائرة إضافية من طراز C-160، أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة أخرى قبل أن تغادر نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
The CN-235 violated the national airspace of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وانتهكت الطائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لقبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
On 3 May 2005, one CN-235 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it departed on the same day towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 3 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة ثم هبطت في مطار تمبو غير الشرعي وغادرت في نفس اليوم متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
On 4 May 2005, one C-130 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it departed on the same day towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة ثم هبطت في مطار تمبو غير الشرعي وغادرت في نفس اليوم متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
(a) Four (4) F-16 military aircraft, flying in two formations, one coming from a western direction and the other from the FIR of Ankara, entered the Nicosia FIR and, flying within its limits, violated international air traffic regulations before exiting in a western direction towards the FIR of Ankara; | UN | دخلت أربع طائرات عسكرية من طراز F-16، محلقة في تشكيلين، أحدهما قادم من ناحية الغرب والآخر من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، وحلقت داخل حدودها، وانتهكت الأنظمة الدولية للملاحة الجوية قبل التوجه غربا نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
The C-160 aircraft returned later on the same day and entered once again the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | ثم عادت هذه الطائرة من طراز C-160 في وقت لاحق من نفس اليوم ودخلت مرة أخرى منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تخرج متجهة نحو منطقة معلومات طيران أنقرة. |
On 22 September, one KC-135 aircraft, coming from a westerly direction, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 22 أيلول/سبتمبر، دخلت طائرة واحدة من طراز KC-135 آتية من الغرب منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تغادر متجهة نحو منطقة معلومات طيران أنقرة. |
(a) the 12 formations of Turkish military aircraft coming from the flight information region (FIR) of Ankara entered the FIR of Nicosia, carrying out the " Anatolu Kartali " exercise, violating the national airspace of the Republic of Cyprus 12 times, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) دخلت تشكيلات الطائرات العسكرية التركية وعددها 12 تشكيلا القادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منفذة تمرين " أناتولو كارتالي " ، ومنتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص 12 مرة، قبل الخروج منها متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
(a) The four F-4 Turkish military aircraft coming in one formation entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) دخلت الطائرات العسكرية التركية الأربع من طراز F-4 في تشكيلة واحدة، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثم خرجت في نفس اليوم متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
(a) One formation of four F-4 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR from an easterly direction and exited towards the FIR of Ankara, while the other formation coming from the FIR of Ankara entered the Nicosia FIR and exited in a reverse direction; | UN | (أ) قام تشكيل من أربع طائرات حربية تركية من طراز F-4 بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران من الشرق ثـم خرج متجها نحو منطقة أنقـرة للمعلومات عن الطيران، على حين قام التشكيل الآخر، قادما من منطقة أنقـرة للمعلومات عن الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، وخرج في اتجاه عكسـي؛ |
(a) The three formations of the F-4 Turkish military aircraft coming from an easterly direction entered the Nicosia FIR, violating the international air traffic regulations before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) قامـت ثـلاث تشكيلات من الطائرات الحربية التركية من طراز F-4، قادمة من الشرق، بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية، قبل خروجها متجهـة نحو منطقة أنقـرة للمعلومات عن الطيران؛ |
On 25 May, one F-4 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia (cape of Apostolos Andreas) before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 25 أيار/مايو ، دخلت طائرة حربية تركية من طراز F-4 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
On 27 April 2005, one C-160 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it departed on the same day towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران ومنتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، ثم حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة وهبطت في مطار تمبو غير الشرعي ثم غادرت في نفس اليوم متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Early on the afternoon of the same day, the same aircraft once more violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the flight information region of Ankara. | UN | وفي الساعات الأولى من بعد ظهر نفس اليوم، انتهكت نفس هذه الطائرة من جديد أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Early that afternoon of the same day the same aircraft once more violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the flight information region of Ankara. | UN | وفي الساعات الأولى من بعد ظهر نفس اليوم، انتهكت نفس هذه الطائرة من جديد أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Advance unit is already heading toward the landing zone. | Open Subtitles | وحدة المتقدمة تتجه بالفعل نحو منطقة الهبوط. |