The Committee expects that every effort is being undertaken by the Mission to ensure an effective and efficient liquidation process. | UN | وتتوقع اللجنة أن تبذل البعثة كل جهد لكفالة تصفية البعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The proposed package must now be delivered in an effective and efficient manner. | UN | ويجب الآن تنفيذ الحزمة المقترحة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
Expected accomplishment 4.1: effective and efficient logistical, administrative and security support to the Mission | UN | : توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
This would enable the Committee to ascertain the extent to which duplication is being avoided and whether resources provided by the General Assembly are being applied effectively and efficiently. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن اللجنة من التأكّد من مدى تجنّب الازدواج، ومما إذا كانت الموارد التي توفرها الجمعية العامة تستخدم على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
Iraq provided the necessary cooperation for the inspection team to perform its activities effectively and efficiently. " | UN | وقد أبدى العراق التعاون اللازم لفريق التفتيش للاضطلاع بأنشطته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. " |
It emphasizes the importance of applying sound project management practices and principles in order to ensure effective and efficient use of resources. | UN | وتشدد على أهمية تطبيق المبادئ والممارسات السليمة لإدارة المشاريع لضمان استخدام الموارد على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
Objective of the Organization: To ensure that the policies and directives of Member States are translated into action in an effective and efficient manner | UN | هدف المنظمة: أن تكفل ترجمة سياسات الدول الأعضاء وتوجيهاتها إلى إجراءات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Moreover, the Organization should make effective and efficient use of its resources. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تستخدم المنظمة مواردها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
2.8 effective and efficient administrative and logistical support to the Regional Service Centre at Entebbe and the Steering Committee | UN | 2-8 تقديم الدعم الإداري واللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي واللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
His delegation called for effective and efficient use of conference services. | UN | ولقد طالب وفده باستخدام خدمات المؤتمرات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The purpose of such a convention was to provide effective and efficient protection to United Nations peace-keeping personnel. | UN | وهدف اتفاقية من هذا القبيل هو حماية موظفي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
It was recognized that the cooperation of States with the Court was essential for the carrying out of effective and efficient arrest and detention procedures. | UN | وقد أقر بأن تعاون الدولة مع المحكمة هو أمر ضروري لتنفيذ إجراءات القبض والاحتجاز على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
2.2 effective and efficient education grant processing support to clients | UN | 2-2 تقديم الدعم للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة في مجال تجهيز منح التعليم |
2.4 effective and efficient regional troop and police movement support to client missions | UN | 2-4 توفير الدعم للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة في مجال التحركات الإقليمية للشرطة والقوات |
4.9 effective and efficient human resources services to clients | UN | 4-9 تقديم خدمات الموارد البشرية للجهات المستفيدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
4.10 effective and efficient information technology support to client missions | UN | 4-10 تقديم الدعم على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة للبعثات المستفيدة في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Expected accomplishment 2.1: effective and efficient logistical, administrative and security support to the Mission | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Expected accomplishment 2.7: effective and efficient human resources services to clients | UN | الإنجاز المتوقع 2-7: تقديم خدمات الموارد البشرية للجهات المستفيدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
In order to stimulate cultural awareness, Governments should work closely with communities and the private sector to ensure that available funding for tourism development is used effectively and efficiently. | UN | ولحفز الوعي الثقافي، على الحكومات أن تعمل في تعاون وثيق مع المجتمعات المحلية والقطاع الخاص لضمان استخدام التمويل المتاح للتنمية السياحية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The United Nations Office at Nairobi continued to improve its services during the biennium in order to serve its clients effectively and efficiently. | UN | واصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين تحسين خدماته من أجل خدمة عملائه على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The United Nations Office at Nairobi continued to improve its services in order to serve its clients effectively and efficiently. | UN | واصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تحسين خدماته بغية خدمة عملائه على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |