"نخبنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • To us
        
    • Cheers
        
    • By us
        
    • toast us
        
    • a toast to
        
    To us, and college, and being functional vampires. Open Subtitles نخبنا ونخب الجامعة ونخب كوننا مصّاصتيّ دماء وظيفيّتين.
    To us. - To us. [glasses clink] Open Subtitles نخبنا نخبنا إيدين هذه هي الحياة التي من المفترض أن نقودها
    To us, our decorating firm, and our latest triumph, the Delaney bathroom. Open Subtitles نخبنا, لشركة الديكور خاصتنا وآخر انتصارتنا حمام آل ديلاني
    To us, Joe from Litchfield Human Activity, and our continued wins. Open Subtitles نخبنا يا " جو " من قسم النشاط البشري "في سجن " ليتشفيلد -ونخب انتصاراتنا المستمرة
    - Hey, yeah. Cheers, man. - Family's good. Open Subtitles ايها الرجل ، انت نخبنا انت نخب العائلة جيد
    To us. To a long and lasting friendship. Open Subtitles نخبنا , نخب صداقة طويلة ودائمة
    Actually, I helped, too. So Cheers To us. Open Subtitles في الواقع، لقد ساعدت أيضا، لذا، نخبنا.
    To us... to the present, to what I have to say. Open Subtitles نخبنا .. للحاضر والى ماسوف اقوله
    To us figuring out M.S. Open Subtitles نخبنا نخب كشفنا للتصلب المتعدد
    {\pos(192,210)}Here's to us: the unsupervisables. Open Subtitles نخبنا ، نحن الذين لا يشرف علينا مراقب
    Here's To us poor schmoes working for the man. Open Subtitles نخبنا نحن الحمقى الذين نعمل لأجل المدير
    To us. That's all? Mmm. Open Subtitles نخبنا. أهذا فقط؟ خذ القليل مني إذاً. كونستانس,هل أنتِ بخير؟ كونستانس,يا إلهي!
    To us. Open Subtitles معذرةً، ماذا كنت تقول؟ نخبنا
    Agreed. To us. Together. Open Subtitles اوافق نخبنا سويا
    Anyway. Here's To us. Open Subtitles على اية حال نخبنا
    - I would like to propose a toast To us, - Us! Open Subtitles اود ان أشرب نخبنا نخبنا
    - To us. - To us. With gods help. Open Subtitles نخبنا - نخبنا، مع توفيق الربّ -
    - To us all. - To you, sir... and miss. Open Subtitles . فى نخبنا كلنا - . ونخبك سيدى ...
    Cheers and many thanks. Open Subtitles نخبنا جميعا وشكرا لكم.
    By us. Open Subtitles نخبنا.
    He's raising his glass to toast us right now. Open Subtitles مُتحمّس جداً. إنه يحمل كأسه الآن ليحتسيه نخبنا.
    Let's drink a toast to our life in the country. Open Subtitles دعينا نشرب نخبنا لحياتنا فى البلدة. هه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus