Dad always said our powers were nothing to be ashamed of. | Open Subtitles | لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه |
Nothing to be ashamed of. Just get double the fun that way. | Open Subtitles | لا شئ نخجل منه فقط نحصل على مرح مضاعف بهذة الطريقة |
But we were born women; we shouldn't be ashamed of being ourselves | Open Subtitles | لكنّنا ولدن نساء، لا ينبغي أن نخجل من أن نكون أنفسنا. |
We do not shy away from this, and we have made specific short-term proposals within this model. | UN | ونحن لا نخجل من هذا، ولدينا اقتراحات محددة قصيرة الأجل في إطار هذا النموذج. |
We cannot shy away from talking about it. | UN | فينبغي ألا نخجل من الحديث عن هذه الأمور. |
You got such a big head that you could never live with yourself unless you could put us all to shame. | Open Subtitles | أنت لن ترضى عن نفسك حتى تجعلنا نخجل من أنفسنا |
"We get high and shout shameless." | Open Subtitles | " إننا نشرب المخدرات ونصرح دون أن نخجل " |
We must not be ashamed to have a voice. | UN | ويجب ألا نخجل من أن يكون لنا صوت. |
We have reasons to feel proud, but also to be ashamed of mankind's cruelty and hardness of heart. | UN | لدينا أسباب تجعلنا نشعر بالفخر، ولدينا أيضا أسباب تجعلنا نخجل من وحشية البشر وقسوة قلوبهم. |
You're under investigation too, and if we're supposed to act like there's nothing to be ashamed of, then let's act like there's nothing to be ashamed of. | Open Subtitles | انت تحت التحقيقات ايضا ولو كان علينا ان نمثل كما لو يكن هنا شيئا نخجل منه اذا لنمثل كما لو يكن هناك شيئا نخجل منه |
I would like to tell you that there is nothing here to be ashamed of. | Open Subtitles | أود أن أقول لكم أن هناك شيء هنا ما نخجل منه. |
So I'm not a good liar, as if that is something to be ashamed of. | Open Subtitles | لذلك إنّني لا أجيد الكذب، كما لو أنّ هذا شيء يجب أنْ نخجل منه. |
But only because my husband and I are so ashamed of how we met. | Open Subtitles | وذلك فقط لأنني وزوجي نخجل جداً من قصة لقائنا |
I mean, not because we're ashamed but just'cause we didn't think they would understand. | Open Subtitles | اقصد، ليس السبب اننا نخجل لكن السبب لم نكن نعرف انهم سيتفهمون الموقف |
Fine, but I'm warning you, this family did things we are ashamed of. | Open Subtitles | حسنا، لكن انا احذرك، هذة العائلة قامت بأشياء نحن نخجل منها. |
Ordinarily, this was something Charlotte would shy away from, but since her marriage was shy of wood... | Open Subtitles | عادة، وكان هذا شيئا سوف شارلوت نخجل من، ولكن منذ زواجها كان خجولا من الخشب... |
We have new and dynamic challenges to the status quo; we should not be shy in addressing these challenges creatively and objectively to conceive more adaptive answers rather than falling back into a comfortable, yet dangerously elusive, status quo. | UN | فأمامنا تحديات جديدة ودينامية للوضع القائم؛ فينبغي ألا نخجل من التصـــدي لهذه التحديات على نحو خلاق وموضوعي توصلا إلى حلول أكثر تكيفية بدلا من الانكفاء إلى وضع قائم مريح ولكنه مضلل بشكل خطير. |
Sixthly, and most important, we must never be shy to use this institution to operationalize our commonly held ambitions for a better world and to tackle the global issues of our day. | UN | سادساً، وهو الأكثر أهمية، يجب ألا نخجل أبداً من أن نستخدم هذه المؤسسة لوضع طموحاتنا المشتركة موضع التنفيذ من أجل عالم أفضل ولمعالجة القضايا العالمية في يومنا هذا. |
We don't shy from it, we live. | Open Subtitles | نحن لا نخجل من ذلك، ونحن نعيش. |
94. There should be no shame or embarrassment about asking such questions. | UN | 94 - يجب ألا نخجل أو نُحرج من طرح مثل هذه الأسئلة. |
"We get high and shout shameless." | Open Subtitles | " إننا نشرب المخدرات و نصرح دون أن نخجل " |