"نخرجها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get her out of
        
    • out of the
        
    • get it out of
        
    • get her off
        
    She's 14... let's just get her out of there. Open Subtitles إنها في 14 من عمرها ، دعونا نخرجها من هناك
    All right, that's it. Let's get her out of here. Got it. Open Subtitles حسناً ، هذا كل شيء دعينا نخرجها من هُنا دعونا نمرر هذه النقالة من الأسفل
    But if we can get her out of there, he'll cut a deal with me. Open Subtitles و لكن إن إستطعنا أن نخرجها من هناك سيبرم صفقتة معي
    Okay, let's get this woman into bed and, in the morning, out of the house as fast as we can. Open Subtitles حسناً، لنجعل هذهِ المرأة تذهب للنوم و في الصباح، نخرجها من المنزل بأسرع إمكان
    We think it's got to be important, so we have to get it out of there before it hurts itself. Open Subtitles نخال أنها على درجة من الأهمية لذا يجب أن نخرجها من هناك قبل أن تؤذي نفسها
    All right, guys, let's finish this housekeeping and get her off the table. Open Subtitles حسنا,يا رفاق,دعونا ننهى هذه الفوضى و نخرجها من هنا
    No, wait. We gotta get her out of here then. We gotta get out the whole thing. Open Subtitles لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً
    Look, we gotta get her out of here. Open Subtitles لمّا يعلم أن المعمل اُقتحم، علينا أن نخرجها من هنا
    All right, let's get her out of there with some dignity. Open Subtitles حسناً، دعونا نخرجها من هناك مع بعض الكرامة
    In order to get her In order to get her out of there, We gotta figure out how she got trapped. Open Subtitles حتى يمكننا أن نخرجها من هناك يجب ان نخمن كيف حُبست بالداخل
    We gotta get her out of here. She needs medical attention. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هنا هي تحتاج إلى عناية طبية
    - We've got to get her out of there. - No, we can't. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هناك لا ، نحن لا نستطيع
    Come on, we gotta get her out of there. Open Subtitles هيا , نحن ينبغي أن نخرجها من هناك
    Guys, we've got to get her out of here before she gets germs everywhere. Open Subtitles علينا أن نخرجها من هنا. قبل أن تنشر الجراثيم بكل مكان
    Why don't you just explain that to your wife, after we get her out of jail? Open Subtitles أجل ، لا يهم . لم لا تشرح هذا لزوجتك بعد أن نخرجها من السجن ؟
    Once she's stable, we need to get her out of here before she does more damage to herself. Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    We applaud that spirit, we admire it, we believe in it, but we must get her out of there. Open Subtitles نحن نحيي هذه الروح ، يُعجبنا ذلك ونؤمن بها ولكن ينبغي علينا أن نخرجها من أرضها
    PAIGE: So let's call the cops and get her out of there. Open Subtitles إذا فلنصل بالشرطة و نخرجها من هناك
    Cucumber's already in the shopping bag, maybe we could take it out of the cellophane? Open Subtitles اصبحت الخياره داخل كيس التسوق ربمكا يمكننا ان نخرجها من الغلاف البلاستيكى؟
    We can attach it to the end of the antenna and slip it out of the slot. Open Subtitles يمكننا ربطه بنهايه الهوائي و نخرجها من الفتحه
    If we don't get it out of there, it could keep moving and cause more damage. Open Subtitles إن لم نخرجها من هناك فيمكن أن تواصل التحرك وتسبب المزيد من الأضرار
    We'll never know until we get it out of there. Open Subtitles لن نعرف أبداً حتى نخرجها من هنا.
    I say we drink until we get her off your mind. Open Subtitles رأيي أن نشرب حتى نخرجها من عقولنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus