"نخض" - Traduction Arabe en Anglais

    • we
        
    we have not had any substantial discussions for eight years, and some delegations have even expressed very serious concern about the fate of the CD itself. UN إننا لم نخض أي مناقشات جوهرية منذ ثماني سنوات، حتى إن بعض الوفود أعربت عن بالغ القلق بشأن مصير مؤتمر نزع السلاح ذاته.
    we spend almost no money on defence and we have never fought a war. UN ولا ننفق أي أموال تقريبا على الدفاع، ولم نخض حربا أبدا.
    General, this isn't the first time we've had this conversation. Open Subtitles أيها اللواء، هذه ليست أول مرة نخض فيها هذا الحوار
    we have never had this discussion before, and we are not about to start right now! Open Subtitles لم نخض تلك المناقشة من قبل ولن نبدأ بها الآن
    It's so strange because we were having this fight, but we weren't having this fight. Open Subtitles ان شجارنا لأمر غريب لكننا لم نخض هذا الشجار من قبل
    Yo, it's a shame, uh, you can't really mix on the fly. Because we could have had a serious battle to see who's best. Open Subtitles لأننا لم نخض تنافس جدي لنعرف من هو الافضل
    So I never saw you, and we never had this conversation. Open Subtitles إذن، لم أرك من قبل و لم نخض هذا الحديث
    No, I mean, no, we haven't officially had that conversation yet, but we're enjoying each other's company. Open Subtitles كلا، أعني لم نخض تلك المحادثة بعد لكننا نستمتع برفقة أحدنا الآخر
    "I give yοu my wοrd, we've never had immοral relatiοns." Open Subtitles "أؤكد لك أننا لم نخض يوماً علاقة غير شرعية."
    we did not fight this damn war so the Labour party could take over and destroy everything we believe in. Open Subtitles لم نخض هذه الحرب اللعينة ليستطيع حزب العمل السيطرة عليها ويدمروا كل ما نؤمن به
    "Homemade"... it sounds like homeschooled, like we're churning out cupcakes that aren't comfortable around other people. Open Subtitles كأننا نخض الكعك الذي ليس مريحا حول بعض الناس
    No, we don't, and I think you like it that way. Open Subtitles .. لا ، لم نخض و أعتقد أنكَ تحب الأمور بهذه الطريقة
    Help me slosh around on the water bed and make it sound like we're doin'it. Open Subtitles ساعدني لكي نخض الفراش ونصنع صوتا لكي يبدوا وكأننا نفعلها
    Look, we've been never in this situation before. Open Subtitles انا لا احتاج تصريح منك نحن لم نخض هذا الوضع من قبل
    I guess if we never had this conversation, neither one of us would be in this mess. Open Subtitles أعتقد أننا لو لم نخض ذلك الحوار لم نكن لنقع فى هذه الفوضى
    But we never had this conversation. Open Subtitles لكنّنا لم نخض هذه المحادثة إطلاقا.
    I'm sorry, haven't we kind of been through this? Open Subtitles ,معذرة لكن إلم نخض هذا النقاش من قبل ؟
    Listen to me. we never had this conversation. Open Subtitles أنصت إليّ نحن لم نخض أبداَ هذه المحادثة
    It has been so long since we have fought a real battle. Open Subtitles لم نخض معركة فعليّة منذ فترة طويلة
    Yeah, we haven't had a dirt clod fight in a long time... Open Subtitles لم نخض معركة بكتل الرمال منذ وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus