"نداء عاجلا بالنيابة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • an urgent appeal on behalf of
        
    • one urgent appeal on behalf of
        
    He also sent an urgent appeal on behalf of one person, to which he received a reply. UN كما وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن شخص واحد، وهو نداء ردت عليه الحكومة.
    On 16 August 1993 the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of Juan Abelardo Mallea Tomailla, a taxi driver arrested in Lima on 10 July 1993 by members of the National Directorate against Terrorism (DINCOTE). UN ٦٥٥- في ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١ أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن خوان ابيلاردو ماليا تومايا، وهو سائق تاكسي قُبض عليه في ليما في ٠١ تموز/يوليه ٣٩٩١ بواسطة افراد من الادارة الوطنية لمناهضة الارهاب.
    On 4 October 1993 the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Behçet Ekinci who had reportedly been beaten and detained by the anti-terror branch in Diyarbakir on 21 September 1993. UN ٣٧٧- في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن بهشت اكينسي الذي أفيد بأنه ضُرب واحتُجز من فرع مناهضة الارهاب في دياربكير في ١٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    On 2 December 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Palestinian Authority an urgent appeal on behalf of ‘Abd al-Hakim Ahmad Bani Odeh who was said to have been held in Jneid Prison in Nablus since 11 November 1997. UN ٥٩٤- وجه المقرر الخاص في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ إلى السلطة الفلسطينية نداء عاجلا بالنيابة عن عبد الحكيم أحمد باني عوده الذي قيل إنه معتقل في سجن الجنيد في نابلس منذ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    The Special Rapporteur also sent one urgent appeal on behalf of one person, to which the Government provided a reply. UN كما وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن شخص واحد، وهو نداء ردت عليه الحكومة.
    The Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of 12 persons. UN ٩٣- وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن ٢١ شخصا.
    The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of one person, to which he received a reply from the Government. UN ٠٤- أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن شخص واحد، وهو نداء ردت عليه الحكومة.
    The Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of one person, to which the Government provided a reply. UN ٧٥- وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن شخص واحد، وهو نداء ردت عليه الحكومة.
    Turkey The Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Akin Birdal, President of the Human Rights Association of Turkey, who was reportedly shot by persons related to the State security services. UN 240- أرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلا بالنيابة عن أكين بيردال، رئيس رابطة حقوق الإنسان في تركيا، الذي تفيد التقارير أنه قد حدث إطلاق النار عليه من جانب أشخاص ينتسبون الى قوات الأمن الحكومية.
    On 2 December 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Halil Aydin, a Turkish Kurd from Adiyaman governorate, whose application for asylum in Sweden had reportedly been rejected. UN ٢١٤- في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن خليل آيدين، وهو كردي تركي من محافظة آديامان، يفيد أن طلبه الخاص باللجوء إلى السويد قد رفض.
    On 10 April 1997, the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of Munif Mulhim who had reportedly been detained since 1981 in connection with the Party of Communist Action. UN ٧١٤- في ٠١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن منيف ملحم الذي أفيد بأنه معتقل منذ عام ١٨٩١ فيما يتصل بحزب العمل الشيوعي.
    On 28 May 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Abdel Moumen Belanes and Rachida Ben Salem to which the Government replied on 29 August 1997. UN ٩١٤- في ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن عبد المؤمن بيلانس ورشيدة بن سالم وهو نداء ردت عليه الحكومة في يوم ٩٢ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    On 2 May 1994 the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of the following persons: Fadi Munir Jadid; Usama Munir Jadid; Nidal Mahmud Jadid; Salah Mahmud Jadid; Ghassan Fuad Jadid; Saddiq Riad Jadid, aged 17; Yassir Riad Jadid;'Ammar'Abbud;'Ali'Issa al-Hakim;'Abd al-Razzaq al-Hallaq; and Na'im Khuri. UN ٤١٧- في ٢ أيار/مايو ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن اﻷشخاص التالية اسماؤهم: فاضي منير جديد؛ وأسامة منير جديد؛ ونضال محمود جديد؛ وصلاح محمود جديد؛ وغسان فؤاد جديد؛ وصديق رياض جديد، البالغ من العمر ٧١ سنة؛ وياسر رياض جديد؛ وعمار عبود؛ وعلي عيسى الحكيم؛ وعبد الرزاق الحلاق؛ ونعيم خوري.
    On 1 September 1993 the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Hassiba'Abd al-Rahman, who was reportedly arrested on 8 June 1993 on suspicion of links with the banned Party for Communist Action and was being held in incommunicado detention. UN ٦١٧- في ١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن حسيبة عبد الرحمن، التي أفيد بأنه قبض عليها في ٨ حزيران/يونيه ٣٩٩١ لاشتباه في وجود علاقات بينها وبين حزب العمل الشيوعي المحظور وأنها محتجزة في حالة عزل عن أي اتصال.
    On 14 September 1993 the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Abdullah Ay and Semsettin Ay from Kelekçi village, and Mehmet Tekin, Ömer Ünal and Mecit Memiç from Kayikili village, who were reportedly detained on 30 August 1993 upon returning to their villages after village guards and security forces had set fire to houses in the villages on 27 July 1993. UN ٠٧٧- في ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن عبد الله أي وسمستين أي من قرية كلكشي، ومحمد تكين، وعمر اونال ومسيد ميميش من قرية كايكيلي، الذين أفيد أنهم احتُجزوا في ٠٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ لدى عودتهم الى قراهم بعد أن أشعل حراس القرية وقوات اﻷمن بيوتهم في القرى في ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    On 30 September 1993 the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Memik Horoz, Sezemis Horoz, Ismail Yilmaz, Ulkü Daricioglu, Ethem Cilgin, Ahmet Polat and Mehmet Polat, who were reportedly being held incommunicado in the anti-terror branch of Istanbul police headquarters. UN ١٧٧- في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ ارسل المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن ماميك هوروز، وسيزيميس هوروز، واسماعيل يلماز، والكو داريسيوغلو، واتيم سيلغين، وأحمد بولات ومحمد بولات، الذين أفيد أنهم محتجزون في حالة عزل عن أي اتصال في فرع مناهضة الارهاب بمقر شرطة استانبول.
    On 5 May 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Nouh Rasul Mustafa, who was reportedly arrested in Qamishli on 14 April 1997 by members of military intelligence in search of his brother, Nasreddin Mustafa, who was said to be seeking asylum abroad. UN ٨١٤- وفي ٥ أيار/مايو ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن نوح رسول مصطفى الذي أفيد بأنه اعتقل في القامشلي يوم ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ على أيدي عناصر المخابرات العسكرية الذين كانوا يبحثون عن أخيه نصر الدين مصطفى الذي قيل إنه يلتمس اللجوء في الخارج.
    Uzbekistan On 2 May 1994 the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Pulat Akhunov, a Deputy Chairman of the opposition Birlik (Unity) Movement, who was serving a sentence on allegedly fabricated criminal charges. UN ١٣٨- في ٢ أيار/مايو ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن بولات اخونوف، نائب رئيس حركة " برليك " )الوحدة( المعارضة، الذي كان يقضي فترة حُكم عليه بها استنادا إلى اتهامات جنائية ادُعي أنها مختلقة.
    243. On 25 January 1996 the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of a number of followers of Grand Ayatollah Shirazi who had reportedly been arrested by the security forces, some of whom had been the subject of a previous appeal on 30 November 1995 (see E/CN.4/1996/35/Add.1, para. 365). UN ٣٤٢- في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وجﱠه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن عدد من أتباع آية الله العظمى شيرازي الذين قيل إن قوات اﻷمن اعتقلتهم؛ وكان بعضهم موضوع نداء سابق مؤرخ في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )انظر E/CN.4/1996/35/Add.1، الفقرة ٣٦٥(.
    Albania The Special Rapporteur transmitted to the Government one urgent appeal on behalf of persons arrested during demonstrations and received one reply from the Government. UN ١١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة نداء عاجلا بالنيابة عن أشخاص تم توقيفهم أثناء مظاهرات، وتلقى ردا واحدا من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus