"ندعوها" - Traduction Arabe en Anglais

    • we call
        
    • call her
        
    • call it
        
    • called her
        
    • call upon them
        
    • invite her
        
    • invite them
        
    • call them
        
    • we're calling
        
    Make no mistake. we call it a cold war for a reason. Open Subtitles لا ترتكبي أي خطأ اننا لا ندعوها الحرب الباردة دون سبب
    That's what we call the largest nonnuclear missile in our arsenal. Open Subtitles ذلكَ ما ندعوها به أكبر قنبلة غير نووية في ترسانتنا
    We'll just slap a bow on her and call her Esmerelda. Open Subtitles سنقوم فقط بصفع قوس عليها و ندعوها إزميرالدا
    At work we actually call her Amiable Amy. Open Subtitles في العمل نحن في الحقيقة ندعوها أيمي المحبوبةَ.
    If we don't call it a birthday party, it won't be one. Open Subtitles ؟ إن لم ندعوها حفلة عيد ميلاد فإنّها لن تكون كذلك
    Betty butterfingers,that's what we called her,but she had a good spirit. Open Subtitles الحمقاء التي تُسقط الأشياء , هذا ما كنا ندعوها لكنها كانت تتحلّى بروح طيبة
    With regard to those countries that have not yet done so, we would like to call upon them to do so without delay. UN وفيما يتعلق بالبلدان التي لم تفعل ذلك بعد نود أن ندعوها إلى القيام بذلك دون تأخير.
    Well, I guess it wouldn't hurt to invite her over for drinks. Open Subtitles حسناً , أظن بأنه لن يضر بأن ندعوها لتناول شراباً
    We also invite them to develop coordinated and gender-sensitive social, economic and environmental approaches in order to close the gap between goals and achievements. UN كما ندعوها إلى وضع نهج اجتماعية واقتصادية وبيئية منسقة تراعي نوع الجنس لسد الفجوة القائمة بين الأهداف والإنجازات.
    we call on them to step up their valuable support for the Palestinian people in its homestretch to freedom, which is nearing its victorious end. UN ونحن ندعوها إلى تكثيف دعمها القيم للشعب الفلسطيني، وهو يقترب من موعده المظفر مع الحرية.
    we call on them to assist in expediting the dissemination of the report. UN ونحن ندعوها إلى تيسير اﻹسراع بنشر التقرير.
    Walked out to the edge of that cliff we call fate, and then, Open Subtitles ساروا إلى تلك الحافة التي ندعوها بالقدر ثم بعدها
    It's common to all countries, at all times. That's why we call it the truth. Open Subtitles فهي مشتركة في كل البلاد وفي كل الأوقات، لهذا ندعوها بالحقيقة.
    She's always talking to her grandkids, so we call her that. Open Subtitles انها دائما تتحدث الي احفادها لذلك نحن ندعوها كذلك
    -Let's not get fancy. -lf it's a girl, call her "Clare Jr." Open Subtitles دعنا لا نكون متوهمين اذا كانت فتاة، ندعوها " كليرجير "
    Welcome aboard the Sand Pebble. That's what we call her. We're Sand Pebbles. Open Subtitles مرحباً بك على سطع حصي الرمال ذلك هو ما ندعوها به.إنها حصي الرمال
    call it a home remedy... that has allowed us to move forward. Open Subtitles . ندعوها بالعلاج المنزلي . وهي ما دفعتنا إلي المُضي قُدماّ
    We called her that because she talked like a mouse and she only spoke when spoken directly to. Open Subtitles ندعوها بهذا الاسم لأنها تتكلم كالفئران و لا تنطق بكلمة إلا إذا وُجّه إليها الكلام
    we call upon them and upon all other actors that have the ability to contribute positively to this process to come forward and to help build momentum in favour of ICT for the development of all. UN وإننا ندعوها وندعو جميع الأطراف الفاعلة الأخرى التي لديها المقدرة على الإسهام بشكل إيجابي في هذه العملية إلى البروز وإلى المساعدة في توليد الزخم لمصلحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الجميع.
    Well, we at least have to invite her to our wedding. Open Subtitles حسنا, على الاقل علينا أن ندعوها الى زواجنا
    we call them hot Jupiters battered by supersonic winds, blacker than night, hotter than hell. Open Subtitles ندعوها كواكب المشتري الحارّة تعصفها رياح أسرع من الصوت أقتم من الليل
    So, yeah, let's go see your ex-wife, girlfriend, whatever it is we're calling her. Open Subtitles لذا لنذهب ونقال زوجتك أو صديقتك أياَ كان ما ندعوها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus