The Panel was able to verify the closure of schools during field visits to Ndélé and Boda. | UN | وقد تمكن الفريق من التحقق من إغلاق المدارس أثناء الزيارات الميدانية التي أجراها إلى نديلي وبودا. |
On 28 June, General Noureddine Adam issued a communiqué announcing the suspension of the coordination mechanism put in place following the Ndélé congress. | UN | ففي 28 حزيران/يونيه، أصدر الجنرال نور الدين آدم بيانا أعلن فيه عن تعليق آلية التنسيق التي أُنشئت في أعقاب مؤتمر نديلي. |
When these forces set out from Ndélé and the neighbouring regions, there were about 1,600 fighters, but by the time they arrived at Damara, there were more than 3,500 heavily armed fighters. | UN | وعندما انطلقت تلك القوات من نديلي والمناطق المجاورة، كان عددها يناهز 600 1 مقاتل، وعند بلوغها دامارا، صارت تضم ما يربو على 500 3 مقاتل مدجج بالسلاح. |
Messrs.Paul Newiri, Boxton Kudziwe and Lawrence Ndele. | UN | السادة بول نويري، وبوكستن كودزيوي، ولورنس نديلي |
Concerning Messrs. Paul Newiri, Boxton Kudziwe and Lawrence Ndele | UN | بشأن السيد بول نيويري والسيد بوكستون كودزيوي والسيد لورانس نديلي |
29. On 9 and 10 May, the ex-Séléka held a two-day congress in Ndélé, which was attended by approximately 1,200 participants. | UN | ٢٩ - وفي 9 و 10 أيار/مايو، عقد ائتلاف سيليكا السابق مؤتمرا استمر لمدة يومين في نديلي حضره 200 1 مشارك تقريبا. |
UNICEF distributed textbooks and other educational supplies in the north of the country and trained 256 teachers in Ndélé, Birao and Bria in preparation for the reopening of schools in those areas, formerly severely affected by violent conflicts. | UN | ووزعت اليونيسيف كتبا مدرسية ولوازم تعليمية أخرى في شمال البلد، وقامت بتدريب 256 مدرسا في نديلي وبيراو وبريا تحضيرا لإعادة فتح المدارس في هذه المناطق التي تضررت بشدة في السابق جراء النزاعات العنيفة. |
The presence of CPJP north of Ndélé continues to create insecurity within the town and has led to the displacement of portions of the civilian population. | UN | وما زال وجوده في شمال نديلي يشكّل مصدرا لحالة من انعدام الأمن داخل المدينة، مما دفع بمجموعات من السكان المدنيين إلى النزوح. |
The Representative was encouraged by the fact that shortly after his visit military restrictions on humanitarian access in and around Ndélé had been lifted. | UN | وأعرب الممثل عن تفاؤله لأن القيود العسكرية المفروضة على وصول المساعدات الإنسانية إلى نديلي والمناطق المحيطة بها قد رفعت بعيد الزيارة التي قام بها. |
However, he was encouraged by the lifting of military restrictions on humanitarian access to areas outside and around Ndélé at the end of his visit. | UN | غير أنه كان مما يشجعه رفع القيود العسكرية التي كانت مفروضة على وصول المساعدات الإنسانية إلى مناطق خارج نديلي وما حولها في نهاية زيارته. |
[30] Interviews with conservationists and local administrators, Ndélé and Bangui, 20 and 22 March and 8 April. | UN | ([30]) مقابلات مع بعض أنصار حفظ الطبيعة والمديرين المحليين في نديلي وبانغي، في 20 و 22 آذار/مارس و 8 نيسان/أبريل. |
In the wake of the attack perpetrated by the Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP) against the town of Ndélé on 25 November, the Government has attempted to reopen talks with the movement, albeit without tangible outcomes. | UN | وفي أعقاب الهجوم الذي نفذه تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام على مدينة نديلي في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، حاولت الحكومة الشروع مجددا في محادثات مع الحركة دون تحقيق نتائج ملموسة. |
Access has now been restored to the areas north of Ndélé after restrictions on the distribution of humanitarian assistance, which had been perceived as support to CPJP, were lifted. | UN | إذ أصبح بالإمكان مرة أخرى الوصول إلى المناطق الواقعة شمال نديلي بعد رفع القيود المفروضة على توزيع المساعدات الإنسانية، والتي كان ينظر إليها على أنها تدعم تجمع الوطنيين في أفريقيا الوسطى من أجل العدالة والسلام. |
However, on 10 December, elements associated with UFDR attacked the towns of Ndélé, Sam Ouandja and Ouadda in the north-east, in serious violation of the Agreement. | UN | غير أن عناصر موالية للاتحاد شنت، في 10 كانون الأول/ديسمبر، هجمات استهدفت بلدات نديلي وسام أواندجا وأوادا في شمال شرق البلد، في انتهاك خطير للاتفاق. |
3. The Panel is home-based but has maintained an almost permanent presence in Bangui between March and May 2014 and has undertaken missions to the provinces either by road (to Bambari, Batalimo, Beloko, Boda, Bossangoa, Bouar, Cantonnier, Carnot, Gadzi, Guen and Mbaïki) or by air (to Ndélé and Bria). | UN | 3 - ويعمل أعضاء الفريق من بلدانهم ولكنهم حافظوا على وجود شبه دائم في بانغي في الفترة من آذار/مارس إلى أيار/مايو 2014، وقاموا ببعثات إلى المقاطعات إما برا (إلى بامباري، باتاليمو، وبيلوكو، وبودا، وبوسانغوا، وبوار، وكونتونيي، وكارنوت، وكادزي، وغان، ومبايكي) أو جوا (إلى نديلي وبريا). |
The High Court informed Mr. Ndele that his case would be adjourned for trial to a later date without specifying it. | UN | وأبلغت المحكمة العالية السيد نديلي بأن المحاكمة بشأن قضيته ستُوجَّل إلى تاريخ لاحق دون أن تحدده. |
Mr. Ndele was not brought before a court within 48 hours of his arrest and was not formally charged. | UN | ولم يُحضر السيد نديلي أمام المحكمة في غضون 48 ساعة من القبض عليه ولم يُوجه إليه الاتهام رسمياً. |
The Panel estimates that former Séléka elements in Ndele, Bambari and Bria have fewer than two dozen vehicles. | UN | ويقدِّر الفريق أن عناصر من تحالف سيليكا السابق في نديلي وبامباري وبريا يستخدمون أقل من عشرين مركبة. |
In Ndele, from 2 to 4 February 2012, a contingent of Chadian forces entered the town and committed acts of sexual violence against civilians. | UN | وفي الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير 2012 دخلت وحدة من القوات التشادية بلدة نديلي وارتكبت أعمال عنف جنسي ضد المدنيين. |
18. Mr. Ndele filed a bail application for the first time in May 2008. | UN | 18- وكان السيد نديلي قد قدم للمرة الأولى طلباً للإفراج عنه بكفالة في أيار/ مايو 2008. |
Subsequently, on 28 September, BINUCA facilitated a visit of the Minister of Territorial Administration and Decentralization to Ndelé and Birao to meet with Abdoulaye Hissène, leader of CPJP, and Zacharia Damane, leader of UFDR. | UN | وفي وقت لاحق في 28 أيلول/سبتمبر، قام المكتب بتيسير زيارة لوزير الداخلية وشؤون اللامركزية إلى نديلي وبيراو لمقابلة زعيم تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام، عبد الله حسين، وزعيم اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، زكريا دمّان. |
However, for AFDL the notion of good government seems to be limited to making a few improvements in the towns or to bureaucratic controls at Ndilli airport. | UN | على أن مفهوم الحكومة الصالحة يقتصر في رأي الحلف فيما يبدو على إدخال بضع تحسينات في المدن أو في وسائل الرقابة البيروقراطية في مطار نديلي. |