"نراه اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • we see today
        
    But the universe we see today is made of matter, nearly all of the anti-matter seems to have vanished. Open Subtitles ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت.
    And how did it become the complex universe we see today? Open Subtitles وكيف تحولت الى كل هذا الكون المعقد الذي نراه اليوم
    Firstly, we would greatly have preferred to enter the CD as part of a wider expansion than we see today. UN أولاً، كنا نفضل تماماً الدخول في مؤتمر نزع السلاح كجزء من توسع أعرض مما نراه اليوم.
    The light we see today coming from the core of the Milky Way left there... when our ancestors were perfecting a way to vanquish death... by making art with the power to inspire those who would come long after they were gone. Open Subtitles الضوء الذي نراه اليوم قادما من قلب درب التبانة غادر عندما كان أسلافنا يبتدعون طريقة
    If this is the case, the immense cosmos we see today started off as a puny speck. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، الكون الهائل الذي نراه اليوم بدأ كبقعة ضئيلة.
    It's taken four and a half billion years to turn the Earth from a barren rock into the world we see today. Open Subtitles استغرق الأمر 4.5 بليون عام لتحويل الأرض من صخرة قاحلة إلى العالم الذي نراه اليوم.
    Surfing millions of miles from the cold, outer reaches of the star system into the tight, scorching orbit we see today an ice-cold world becomes a planet from hell. Open Subtitles الابتعاد ملايين الأميال من المجال الخارجي البارد للنظام الشمسي إلى المدار الضيق الحارق الذي نراه اليوم
    Two moons merge into one -- the massive moon we see today. Open Subtitles ..يتّحد قمران لقمرٍ واحد القمر الضخم الذي نراه اليوم
    But the light we see today from those galaxies left there thousands, millions, even billions of years ago. Open Subtitles لكن الضوء الذي نراه اليوم من تلك المجرات متروكاً هناك منذ آلاف وملايين بل حتى مليارات السنين
    The solar system we see today is really just the final survivors of the early chaos. Open Subtitles النظام الشمسي الذي نراه اليوم هو الناجي الأخير من الفوضى الأولى
    The nice, neat, orderly solar system that we see today has not always been the case. Open Subtitles النظام الشمسي الجميل والمنظم الذي نراه اليوم لم تكن حالته هكذا دائماً
    That it's quantum reality that has shaped the structure of the universe we see today. Open Subtitles أنها حقيقة الكم التي شكل بنية الكون الذي نراه اليوم.
    The universe we see today is a network of galaxies spanning almost a hundred billion light years. Open Subtitles ان الفضاء الذي نراه اليوم هو عبار عن شبكة من المجرات تمتد الى ما يقارب مائة مليار سنة ضوئية
    So the archipelago we see today is just a snapshot in time Open Subtitles لذا الأرخبيل الذي نراه اليوم هو فقط لقطة بمرور الوقت
    As the classic story goes, the vast universe we see today was once extremely small, unimaginably small. Open Subtitles كما تقول القصة التقليدية, الكون الواسع الذى نراه اليوم كان صغير جداً,
    Thus, if we consider this very critical environmental element, which goes hand in hand with so-called economic development, the picture we see will be totally different from what we see today. UN وعليه، فإذا نظرنا إلى هذا العنصر البيئي البالغ الأهمية الذي يمضي جنباً إلى جنب مع ما يسمى بالتنمية الاقتصادية، فإن الصورة التي نشاهدها ستكون مختلفة تماماً عما نراه اليوم.
    As the sea rose, corals began to grow on the rocky fringes of the continental shelf, creating the Great Barrier Reef we see today. Open Subtitles عندما ارتفع البحر, بدأ الشعاب المرجاني في النمو على الهامش الصخري من الجرف القاري, خلق الحاجز المرجاني العظيم الذي نراه اليوم
    So it's tough for these early systems to form, but clearly they do, and they eventually merge with their neighbors and form the bigger systems that we see today. Open Subtitles لذا فمن الصعب لهذه الأنظمة المبكرة أن تتشكل ولكن من الواضح, أنها تتشكل وتتحد مع جيرانها في النهاية وتشكل هذا النظام الأكبر الذي نراه اليوم
    The light we see today from Eta Carinae left that star when our ancestors first farmed the land 8,000 years ago. Open Subtitles "الضوء الذي نراه اليوم من "إيتا كارينا غادر النجم عندما بدأ أجدادنا بزراعة الأرض قبل ثمانية آلاف عام
    ..were the seeds, seeds which grew into the universe we see today. Open Subtitles كانت البذور، البذور التي نمت... الى الكون الذي نراه اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus