"نربط" - Traduction Arabe en Anglais

    • tie
        
    • connect
        
    • link
        
    • tied
        
    • bind
        
    • hitch
        
    • Ligate
        
    • tying up
        
    - We gotta tie the GPS to the mainframe. Open Subtitles يجب أن نربط نظام تحديد المواقع بالحاسوب الرئيسي.
    We Indian ladies tie this on our brother's wrist. Open Subtitles نحن النساء الهنديات نربط الراكي على رسغ أخينا
    We Indian ladies tie this on our brother's wrist. Open Subtitles نحن النساء الهنديات نربط الراكي على رسغ أخينا
    But we've still got nothing to connect Long to the murder or any sort of drug ring. Open Subtitles لكن ما زلنا لا نملك شيئا لكي نربط لونغ بجريمة القتل أو أي عصابة مخدرات.
    Hotch, it's weird, definitely, but there's no way to physically connect dehydration, a heart attack, and an aneurysm. Open Subtitles لكن يستحيل جسديا ان نربط بين التجفاف و النوبة القلبية و أم دم ما الذي يجري؟
    We can link the scenes and the victims, but we can't link the suspects to the crime scenes. Open Subtitles نحن يمكن ان نربط بين مسرح الجريمة والضحايا ولكننا لايمكن ان نربط بين المشتبهين ومسرح الجريمة
    Then we get him tied to his shooter, and we're golden. Open Subtitles ثم نربط بينه و بين مطلق النار، و نكون في أفضل حال
    We could just tie my basket on the back. Open Subtitles ألا يمكننا أن نربط السلة، في مؤخرة السيارة؟
    Dr. Clemmens, do we tie off the proximal aorta or use a clamp? Open Subtitles د. كليمينز، هل نربط الشريان الأورطي الداني أم نستخدم مشبك ممسك؟
    Look for anything that we can tie to Los Angelicos. Open Subtitles ابحثوا عن أي شيء يمكننا أن نربط به اللوس أنهليكوس.
    When a man and woman want to share their love for each other, how do you tie it? Open Subtitles عندما يتمنى الرجل ان يتحقق الحب بينه وبين امرأة كيف قلتِ نربط هذه ؟
    Oh. We need to tie something around you for more pressure. Open Subtitles علينا أنْ نربط شيئاً حولكَ للمزيد من الضغط
    What if I told you that we could tie Bodeen to Senator O'Hara? Open Subtitles ماذا اذا قلت لك أننا نستطيع أن نربط بودين بالسيناتور اوهارو ؟
    Sometimes the Reverend would tie our hair together. Open Subtitles أحيانًا يريد القس أن نربط شعرنا مع بعضنا
    Thanks to the discovery of our special privileged position in 1513 and the opening of the Panama Canal in 1914, today we connect Europe, the Americas and the East. UN وبفضل اكتشاف موقعنا المتميز في عام 1513 وافتتاح قناة بنما في عام 1914، فإننا اليوم نربط بين أوروبا والأمريكتين والشرق.
    Maybe, but when we connect the dots, do you think the media will see it that way? Open Subtitles ربّما، لكن عندما نربط الأمور معاً، أتعتقد أنّ وسائل الإعلام سترى الأمر بهذه الطريقة؟
    Well, whoever did it wants us to connect this body to that lawyer. Open Subtitles أياً كان من ارتكبها فقد أرادنا أن نربط هذه الجثة بذلك المحامي
    We also would not link work on FMCT to any preconditions or other initiatives. UN كما أننا لن نربط العمل على وضع معاهدة لوقف الانتاج بأية شروط مسبقة أو غيرها من المبادرات.
    We closely link our country's development to building a democratic society based on respect for the rights and freedoms of every individual. UN ونحن نربط التنمية في بلدنا ربطا وثيقا ببناء مجتمع ديمقراطي يستند إلى احترام حقوق وحريات كل فرد.
    We probably shouldn't have tied his shoes together. Open Subtitles لربما كان من الأفضل لو لم نربط أحذيته ببعضها
    One hateful exploit... will bind these two young men to us... they're brothers... forever. Open Subtitles مألة واحدة بغيضة نحن نربط هؤلاء الشابان بنا انهم اخوان
    Find a wagon. We can hitch a crossbeam to it. Open Subtitles فلتحضروا عربة يمكننا أن نربط سهماً صخرياً عملاقاً بها
    Okay, we have to Ligate both internal lilacs or she'll start bleeding again. Open Subtitles يجب أن نربط الوريدين الحرقفيين الداخليين وإلا ستنزف مجدداً.
    Come on,vince.We're just tying up some loose ends,all right? Open Subtitles اهدأ يا فينس نحن نحاول ان نربط بعض النهايات السائبة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus