"نرجو تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • please provide
        
    19. please provide an outline of the measures, if any, taken to incorporate the List in the reference database of your Consular offices. UN 19 - نرجو تقديم موجز للتدابير التي اتخذت - إن وجدت - لإدراج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتبكم القنصلية.
    please provide information regarding the number of such complaints obtained and the outcomes of such cases. UN نرجو تقديم معلومات حول عدد هذه الشكاوى وعن نتائجها.
    please provide information on measures taken to provide technical and vocational training for women. UN نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتوفير التدريب الفنّي والمهني للإناث.
    please provide information and data on their access to education at the primary, secondary and tertiary levels. UN نرجو تقديم معلومات وبيانات عن حصول الوافدات على التعليم في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية.
    please provide updated information on the current status of the draft bill. UN نرجو تقديم معلومات حديثة عن الوضع الراهن لمشروع القانون هذا.
    please provide information on formal and informal procedures for women travelling outside the State party. UN نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات الرسمية وغير الرسمية بشأن سفر النساء إلى خارج الدولة الطرف.
    please provide information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children. UN نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوق وصاية قانونية على الأطفال مساوية لحقوق الاباء.
    please provide updated information on the content of this bill and its current status. UN نرجو تقديم معلومات حديثة عن مضمون هذا القانون وعن وضعه الراهن.
    please provide information on the steps taken to adopt specific legislation to criminalize all forms of violence against women, including marital rape. UN نرجو تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتبنّي تشريع محدد يُجرّم جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك اغتصاب الزوجة من قِبل زوجها.
    please provide information on whether the State party is envisaging the adoption of a specific and comprehensive law on human trafficking and the establishment of procedures for victim identification and a mechanism for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders. UN نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة تفكر في تبني قانون محدد وشامل عن الاتجار بالبشر وفي اتخاذ تدابير للتعرف على الضحايا ووضع آلية لتحقيق مع المتاجرين بالأشخاص ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
    please provide information on measures taken to address discriminatory practices in employment in order to improve women's participation in the labour market. UN نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة الممارسات التمييزية في مجال التوظيف، وذلك لتحسين مشاركة المرأة في سوق العمل.
    please provide information on their situation in relation to access to health, education, employment and social benefits, as well as all other areas covered by the Convention. UN نرجو تقديم معلومات عن وضعهن من حيث وصولهن إلى الخدمات الصحية والتعليمية وحقهن في العمل والمنافع الاجتماعية، والمجالات الأخرى التي تشملها الاتفاقية.
    please provide information and statistical data on how many marriages for girls younger than 16 are approved each year, the ages of the husbands in those marriages and the specific criteria used by judges to validate such marriages. UN نرجو تقديم معلومات وبيانات احصائية عن زيجات البنات دون سن 16 التي تتم الموافقة عليها سنويا، وأعمار أزواجهن، والمعايير المحددة التي يستخدمها القضاء لإجازة هذه الزيجات.
    please provide information and statistical data on the percentage of unilateral divorce pronouncements, the amounts of compensation paid to women by men after divorce, and the amounts of compensation paid to men by women seeking Khula divorce. UN نرجو تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن نسبة إشهارات الطلاق الأحادية الجانب، والنفقة التي يدفعها الرجال للنساء بعد الطلاق، وكذلك المبالغ التي تدفعها المرأة كتعويض عند مطالبتها بالخلع.
    please provide information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN نرجو تقديم معلومات عن آلية التعاون بين الوكالات المستخدمة لدى السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتعقب الأموال والأمن، وبصفة خاصة ضوابط الرقابة على الحدود المطبقة لمنع تحركات الإرهابيين.
    (a) please provide further information on any factors or difficulties which have impeded the implementation of the Covenant during the transitional period. UN )أ( نرجو تقديم المزيد من المعلومات عن أية عوامل أو صعوبات تكون قد أعاقت تنفيذ العهد خلال الفترة اﻹنتقالية.
    (f) please provide current data concerning the number and proportion of women in the political, economic, social and cultural life of the country. UN )و( نرجو تقديم بيانات حديثة بخصوص عدد ونسبة النساء في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلاد.
    18. Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory? If so, please provide additional information, as appropriate. UN 18 - هل حدث أن أوقفتم أحد الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة عند نقاط الحدود أو أثناء عبوره أراضيكم؟ وإذا كان ذلك قد حدث، نرجو تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    please provide information on measures taken to ensure that women in the State party are aware of their rights under the Convention and are able to invoke those rights, including through the lodging of complaints through the legal system when their rights have been violated. UN نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لضمان وعي النساء في الدولة الطرف بحقوقهن في ظل/بموجب الاتفاقية، أنهن قادرات على الدفاع عن هذه الحقوق من خلال تقديم الدعاوى القضائية عند انتهاك هذه الحقوق.
    7. Have you identified any of the listed individuals as nationals or residents of your country? Do your authorities have any relevant information about them not already included in the List? If so, please provide this information to the Committee as well as similar information on listed entities, as available. UN 7 - هل تعرفتم على أي مواطنين أو مقيمين في بلدكم من بين الأشخاص المدرجين في القائمة؟ وهل لدى سلطاتكم أي معلومات ذات صلة عنهم لم تدرج في القائمة بالفعل؟ وإذا كان الأمر كذلك، نرجو تقديم معلومات للجنة وكذلك أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، حسب توفرها لديكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus