"نركّز" - Traduction Arabe en Anglais

    • focus
        
    • concentrate
        
    • focusing
        
    • focused
        
    This is not what we should focus on right now.The point is, you maliciously set fire to my house. Open Subtitles هذا ليس ما يجب أن نركّز عليه الآن ..الفكرة هي أنك قمتِ بحقد بإضرام النار في منزلي
    Now we can focus on the sorrow of this tragic day. Open Subtitles يمكن أن نركّز الآن على الأسى في هذا اليوم المأساوي.
    Let's just focus on the work, all right, buddy? Open Subtitles دعنا نركّز على العمل فقط، إتفقنا يا صاحبي؟
    We concentrate a large part of our action on development aid in Africa, where poverty is most marked. UN إننا نركّز قسطاًً كبيراً من عملنا على المعونة الإنمائية في أفريقيا، حيث الفقر هو العلامة الأبرز.
    Maybe that's the problem. We've been focusing on Phoebe. Open Subtitles ربما هذه هي المشكلة، إننا نركّز على، فيبي
    On second thought, let's focus on all the charming, heroic things you obliterated from my girl's mind. Open Subtitles بعد إعادة النظر، دعنا نركّز على كلّ الأفعال الساحرة والبطوليّة التي محوتها من عقل حبيبتي.
    We need to focus all of our attention on the substantive issues in preparation for the Millennium Summit. UN إننا في حاجة إلى أن نركّز اهتمامنا على المسائل الموضوعية في التحضير لمؤتمر قمة الألفية.
    The evidence is loud and clear, and we need to focus our efforts. UN إن الدليل مدوّ وواضح، ومن الضروري أن نركّز جهودنا في هذا المجال.
    While doing that, we should focus our attention on bridging the gaps in the implementation of the agreed commitments. UN وفي حين نقوم بذلك، ينبغي أن نركّز اهتمامنا على سد الثغرات في تنفيذ الالتزامات المتفق عليها.
    Let us all, Members of the United Nations, focus sharply on this commitment. UN فدعونا جميعا، أعضاء الأمم المتحدة، نركّز بشدة على هذا الالتزام.
    We must now focus on the specific needs of that group. UN ويجب أن نركّز الآن على الاحتياجات المحددة لتلك المجموعة.
    I would also like to thank the delegations of Germany and the Netherlands for organizing the meeting of scientific experts on the topic which is our focus today. UN وبودي أيضاً أن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على تنظيم اجتماع الخبراء حول الموضوع الذي نركّز عليه اليوم.
    Based on the sister ship study, we focus on the cabin doors, take a standard load-out for VBSS. Open Subtitles على حسب الدراسات علينا أن نركّز على أبواب المقصورة. على حسب معايير نظام البحث.
    We need to focus on your case, not squabble over my hourly rate. Open Subtitles علينا أن نركّز على قضيّتك عِوَض أن نتجادل بشأن أجري في الساعة
    Well, babies are my stock-in-trade, so let's focus on that, shall we? Open Subtitles حسناً, مجال تخصّصي هو الأطفال، لذلك دعينا نركّز على ذلك, أيمكننا ذلك؟
    Maybe we should focus on the more pressing issue of finding them. Open Subtitles ربّما يجدُر بنا أن نركّز على المشكلة الأهم وهي إيجادهما.
    All right, we have a wide variety of experience here, but today, I would like us to focus on our commonality. Open Subtitles حسنا لدينا تشكيلة واسعة من التجارب هنا ولكنّ اليوم , اودّ منّا ان نركّز على
    - So we say to ourselves let's focus on what sells. And that's exactly what we do. Brisket gone. Open Subtitles لذا، قلنا لأنفسنا دعنا نركّز على ما نبيعه وهذا بالضبط ما نفعله،
    For this synchronization exercise, we have to fully concentrate, because we have to press play at exactly the same time. Open Subtitles لأجل تمرين التزامن يجب أن نركّز بشكل كلّي لأنّه يجب أن نضغط زر البدأ في نفس الوقت بالظبط
    Today, it is on the specific problems of small island developing States that we wish to concentrate our attention. UN اليوم، نود أن نركّز اهتمامنا على المشاكل المحددة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This is the priority on which we must concentrate our efforts. UN فهذه هي الأولوية التي يجب أن نركّز جهودنا عليها.
    We're focusing on target heart rate levels for now. Open Subtitles نحن نركّز على مستويات معدّل ضربات القلب للوقت الحالي
    To date, we have been focused on the emergency phase, but it is imperative that we move on to reconstruction and recovery as soon as possible. UN وقد ظللنا حتى الآن نركّز على مرحلة الطوارئ، إلا أنه يتعين علينا الانتقال إلى مرحلة التعمير والانتعاش في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus