This is not what we should focus on right now.The point is, you maliciously set fire to my house. | Open Subtitles | هذا ليس ما يجب أن نركّز عليه الآن ..الفكرة هي أنك قمتِ بحقد بإضرام النار في منزلي |
Now we can focus on the sorrow of this tragic day. | Open Subtitles | يمكن أن نركّز الآن على الأسى في هذا اليوم المأساوي. |
Let's just focus on the work, all right, buddy? | Open Subtitles | دعنا نركّز على العمل فقط، إتفقنا يا صاحبي؟ |
We concentrate a large part of our action on development aid in Africa, where poverty is most marked. | UN | إننا نركّز قسطاًً كبيراً من عملنا على المعونة الإنمائية في أفريقيا، حيث الفقر هو العلامة الأبرز. |
Maybe that's the problem. We've been focusing on Phoebe. | Open Subtitles | ربما هذه هي المشكلة، إننا نركّز على، فيبي |
On second thought, let's focus on all the charming, heroic things you obliterated from my girl's mind. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر، دعنا نركّز على كلّ الأفعال الساحرة والبطوليّة التي محوتها من عقل حبيبتي. |
We need to focus all of our attention on the substantive issues in preparation for the Millennium Summit. | UN | إننا في حاجة إلى أن نركّز اهتمامنا على المسائل الموضوعية في التحضير لمؤتمر قمة الألفية. |
The evidence is loud and clear, and we need to focus our efforts. | UN | إن الدليل مدوّ وواضح، ومن الضروري أن نركّز جهودنا في هذا المجال. |
While doing that, we should focus our attention on bridging the gaps in the implementation of the agreed commitments. | UN | وفي حين نقوم بذلك، ينبغي أن نركّز اهتمامنا على سد الثغرات في تنفيذ الالتزامات المتفق عليها. |
Let us all, Members of the United Nations, focus sharply on this commitment. | UN | فدعونا جميعا، أعضاء الأمم المتحدة، نركّز بشدة على هذا الالتزام. |
We must now focus on the specific needs of that group. | UN | ويجب أن نركّز الآن على الاحتياجات المحددة لتلك المجموعة. |
I would also like to thank the delegations of Germany and the Netherlands for organizing the meeting of scientific experts on the topic which is our focus today. | UN | وبودي أيضاً أن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على تنظيم اجتماع الخبراء حول الموضوع الذي نركّز عليه اليوم. |
Based on the sister ship study, we focus on the cabin doors, take a standard load-out for VBSS. | Open Subtitles | على حسب الدراسات علينا أن نركّز على أبواب المقصورة. على حسب معايير نظام البحث. |
We need to focus on your case, not squabble over my hourly rate. | Open Subtitles | علينا أن نركّز على قضيّتك عِوَض أن نتجادل بشأن أجري في الساعة |
Well, babies are my stock-in-trade, so let's focus on that, shall we? | Open Subtitles | حسناً, مجال تخصّصي هو الأطفال، لذلك دعينا نركّز على ذلك, أيمكننا ذلك؟ |
Maybe we should focus on the more pressing issue of finding them. | Open Subtitles | ربّما يجدُر بنا أن نركّز على المشكلة الأهم وهي إيجادهما. |
All right, we have a wide variety of experience here, but today, I would like us to focus on our commonality. | Open Subtitles | حسنا لدينا تشكيلة واسعة من التجارب هنا ولكنّ اليوم , اودّ منّا ان نركّز على |
- So we say to ourselves let's focus on what sells. And that's exactly what we do. Brisket gone. | Open Subtitles | لذا، قلنا لأنفسنا دعنا نركّز على ما نبيعه وهذا بالضبط ما نفعله، |
For this synchronization exercise, we have to fully concentrate, because we have to press play at exactly the same time. | Open Subtitles | لأجل تمرين التزامن يجب أن نركّز بشكل كلّي لأنّه يجب أن نضغط زر البدأ في نفس الوقت بالظبط |
Today, it is on the specific problems of small island developing States that we wish to concentrate our attention. | UN | اليوم، نود أن نركّز اهتمامنا على المشاكل المحددة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This is the priority on which we must concentrate our efforts. | UN | فهذه هي الأولوية التي يجب أن نركّز جهودنا عليها. |
We're focusing on target heart rate levels for now. | Open Subtitles | نحن نركّز على مستويات معدّل ضربات القلب للوقت الحالي |
To date, we have been focused on the emergency phase, but it is imperative that we move on to reconstruction and recovery as soon as possible. | UN | وقد ظللنا حتى الآن نركّز على مرحلة الطوارئ، إلا أنه يتعين علينا الانتقال إلى مرحلة التعمير والانتعاش في أقرب وقت ممكن. |