We want to see South Africa move fast, without the burden of debts that it did not incur. | UN | فنحن نريد أن نرى جنوب أفريقيا تتحرك بسرعة دون عبء الديون التي لم تكن مسؤولة عنها. |
First, we want to see evidence that the Court is adopting a resource-based, rather than a demand-based, strategy. | UN | أولا، نريد أن نرى أدلة على أن المحكمة تعتمد استراتيجية مبنية على الموارد وليس على الطلب. |
I mean, even if you don't agree with it, people are gonna want to see that shit. | Open Subtitles | أعني، حتى لو كنت لا أتفق مع ذلك، الناس ستعمل نريد أن نرى هذا القرف. |
We need to see all your outbuildings, anyplace he could've hidden something. | Open Subtitles | نريد أن نرى الأماكن الملحقة أى مكان يمكن إخفاء شئ فيه |
Yeah, Vince. We don't wanna see this girl crush you again. | Open Subtitles | نعم، لا نريد أن نرى هذه الفتاة تهشّمك من جديد |
What makes you so sure I want to see the president? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكدا لذلك أنا نريد أن نرى الرئيس؟ |
We want to see if the splash reaches the moon. | Open Subtitles | نريد أن نرى أن كانت فرقعة الماء ستصل للقمر؟ |
It's the man our father works for we don't want to see. | Open Subtitles | ان ذلك الرجل والدنا نحن لا نريد أن نرى. السيد سكورج |
- want to see how fast I can run backwards? | Open Subtitles | نريد أن نرى مدى السرعة التي يمكن تشغيلها الوراء؟ |
We do not want to see another missed opportunity for LDCs. | UN | فنحن لا نريد أن نرى فرصة ضائعة أخرى لأقل البلدان نمواً. |
We want to see the World Health Organization (WHO) continue to be the lead actor in global health promotion. | UN | إننا نريد أن نرى منظمة الصحة العالمية تواصل دورها الريادي في تعزيز الصحة العالمية. |
We want to see Afghanistan as a peaceful and prosperous country that is a good neighbour and partner for all States in the region. | UN | فنحن نريد أن نرى أفغانستان وقد أصبحت بلدا ينعم بالسلام والرخاء، يكون جارا طيبا وشريكا جيدا لجميع دول المنطقة. |
But I believe maybe we put the blindfold because we don't want to see his eyes. | UN | لكني أعتقد أننا ربما عصبنا عينيه لأننا لا نريد أن نرى عينيه. |
We want to see early, demonstrable progress in improving the lives of the Afghan people through better security, improved governance and greater prosperity. | UN | إننا نريد أن نرى تقدما مبكرا وملموسا في تحسين حياة الشعب الأفغاني من خلال تحسين الأمن والحكم وتعزيز الازدهار. |
We do not want to see the introduction of more arms and criminal gangs into our countries. | UN | ولا نريد أن نرى مزيدا من الأسلحة والعصابات الإجرامية تدخل إلى بلادنا. |
We need to see evidence that its management arrangements allow it to provide rapid and flexible financing. | UN | إننا نريد أن نرى دليلا على أن التدابير الإدارية المتبعة فيه تساعده على السرعة والمرونة في توفير التمويل. |
Ma'am, We need to see progress, or we're going to have to place you under arrest. | Open Subtitles | سيدتي، نريد أن نرى تقدما وإلا فإنا سنضظر لإعتقالك |
Guess it just goes to show how badly we wanna see this work. | Open Subtitles | تخمين أنه يذهب فقط لإظهار مدى سيئة نحن نريد أن نرى هذا العمل. |
We'd like to see Bertram's entire case load. | Open Subtitles | نريد أن نرى كل القضايا التى كان يعمل (بيرترام) عليها |
Ideally, we would like to see the scope of the veto limited to the issues falling under Chapter VII of the Charter. | UN | ومن الناحية المثالية، نريد أن نرى نطاق حق النقض مقصورا على المسائل التي تقع في إطار الفصل السابع من الميثاق. |
And after a while, I think we just wanted to see how long it would go on. | Open Subtitles | وبعد فترة أعتقدت بإننا نريد أن نرى فقط إلى متى ستستمر |
We in Australia would not wish to see these Principles altered, either explicitly or implicitly, by this forum. | UN | ونحن في استراليا لا نريد أن نرى هذه المبادئ وقد بدلت، صراحة أو ضمنا، من جانب هذا المحفل. |