"نريد منك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • We want you to
        
    • We need you to
        
    • We'd like you to
        
    Well, yes, We want you to start as soon as possible. Open Subtitles حسنا، نعم، نريد منك أن تبدأ في أقرب وقت ممكن
    You are not a burden, and We want you to come back and stay with us. Open Subtitles أنت ليس عبئا، ونحن نريد منك أن تأتي العودة والبقاء معنا.
    But whatever it is, We want you to bring it on home, Glen. Open Subtitles ولكن مهما كان، نريد منك أن تجلبه على المنزل، غلين.
    Penelope, We need you to pull up the security cameras again. Open Subtitles بينيلوبي ، نريد منك أن تراجعي كاميرات المراقبة مرة أخرى.
    The bullet's lodged at the base of the neck. We need you to get it out. Open Subtitles استقرت الرصاصة في قاعدة العنق نريد منك أن تخرجها
    We need you to vote for Canning at the partnership meeting tomorrow. Open Subtitles نريد منك أن تصوّت لكاننغ في اجتماع الشركاء غدًا
    Also, if possible, We'd like you to convince Scott to admit himself to a hospital for treatment, at our expense. Open Subtitles أيضاً, إن كان ذلك ممكناً نريد منك أن تقنع سكوت ليدخل إلى مشفى ليقوم بعلاج نفسه
    We want you to know that this does not change anything. Open Subtitles نريد منك أن تعلم أن هذا لن يغير من الأمر شيء
    We want you to give it the treatment you gave the Continental Dragoons. Open Subtitles نريد منك أن تعطيه العلاج الذى.أُعطي للفرسان القاريين
    We want you to know that CityLine is using all means at our disposal to get to the bottom of this mess. Open Subtitles نريد منك أن تعرف أن سيتي لاين تقوم باستخدام جميع الوسائل لدينا للوصول الى الجزء السفلي من هذه الفوضى .
    We want you to be alive and strong and on our side for the long haul. Open Subtitles نحن نريد منك أن تكون حيا وقويا و في صالحنا على المدى الطويل.
    And We want you to know it doesn't make any difference to us. Open Subtitles ونحن نريد منك أن تعرف أنه لا يحدث أي فارق بالنسبة لنا. بدأ يا رفاق رفع الخيول مصغرة
    We want you to have something ready when we present you to society to the media and to our investors. Open Subtitles نريد منك أن يكون لديك شيء جاهز عندما نقدمك للمجتمع و إلى وسائل الإعلام ومستثمرينا
    We want you to help us find the monster and We want you to help us kill it. Open Subtitles نريد منك أن تساعدنا في العثور على الوحش ونحن نريد منك أن تساعدنا في قتله.
    We need you to send a Jumper through so we can stay warm and dry until the water recedes. Open Subtitles نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء
    We need you to-- We need you to implicate yourself in the death of Zoe Barnes. Open Subtitles ـ نريد منك أن ـ نريدك أن تورط نفسك
    Well, We need you to make a statement. Open Subtitles حسناً , نريد منك أن تقوم بإفادة
    We need you to fall back to the Gate immediately. Open Subtitles نريد منك أن ترجع إلى البوابة على الفور.
    We need you to take us from the ship to the pyramid, and back. Open Subtitles نريد منك أن تأخذينا من السفينة إلي الهرم و من ثم العودة ...
    For this to work, We need you to tell us everything you know about Ryan's interactions with them. Open Subtitles لأجل هذا نريد منك أن تخبرنا عن أي شئ تعرفه عن علاقة ( ريان ) بهم
    Detective, We'd like you to go undercover and help us with the investigation. Open Subtitles أيها المحقق نريد منك أن تذهب متخفياً وتساعدنا في تحقيقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus