Moreover, the state of health of Nizar Nayouf had been improving since he was placed on medication. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، بدأت صحة نزار نيوف تتحسن منذ بداية علاجه. |
Mr. Nizar Nayyouf Leading member of the Independent Committees for the Defence of Democratic Freedoms and Human Rights in the Syrian Arab Republic | UN | السيد نزار نيوف من قادة اللجان المستقلة للدفاع عن الحريات الديمقراطية وحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية |
The delegation of Bahrain was headed by H.E. Mr. Nizar Albaharna. | UN | وقد ترأس وفد البحرين سعادة الدكتور نزار البحارنة. |
The delegation of Bahrain was headed by H.E. Dr. Nizar Albaharna, Minister of State for Foreign Affairs, and composed of 30 other members: | UN | ترأس وفد البحرين سعادة الدكتور نزار البحارنة، وزير الدولة للشؤون الخارجية، وهو يضم 30 عضواً آخر وهم: |
The delegation of Bahrain was headed by H.E. Dr. Nizar ALBAHARNA. | UN | وقد ترأس وفد البحرين سعادة الدكتور نزار البحارنة. |
57. Denmark, relying directly on the principle of universal jurisdiction, brought charges against a foreign national, Nizar al-Khazraji, who was allegedly involved in the use of chemical weapons against Iranian troops and the Kurdish population. | UN | 57 - واستنادا إلى مبدأ الولاية القضائية العالمية بشكل مباشر، وجهت الدانمرك تهما إلى مواطن أجنبي، وهو نزار الخزرجي، الذي كان يشتبه بتورطه في استخدام أسلحة كيماوية ضد القوات الإيرانية والسكان الأكراد. |
The Working Group transmitted one newly reported case to the Government concerning Mr. Nizar Rastanawi. | UN | 468- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة، تم الإبلاغ عنها حديثاً، بخصوص السيد نزار رستناوي. |
Mr. Nizar Ahmed Sultan Abdelhalem | UN | السيد نزار أحمد سلطان عبد الحليم |
Mr. Nizar Albaharna*, Mr. Abdulaa Abdullatif Abdulla**, Mr. Yasser G. Shaheen, Mr. Khalid Almansour, Mr. Ammar M. Rajab | UN | السيد نزار البحارنة، السيد عبد الله عبد اللطيف عبد الله، السيد ياسر ج. شاهين، السيد خالد المنصور، السيد عمار م. رجب البرازيل |
5. At the 1st meeting, on 7 April 2008, the Minister of State for Foreign Affairs of Bahrain, Nizar Albaharna, presented the national report of Bahrain. | UN | 5- في الجلسة الأولى التي عُقدت في 7 نيسان/أبريل 2008، قدم وزير الدولة للشؤون الخارجية في البحرين، السيد نزار البحارنة، تقرير البحرين الوطني. |
5. At the 1st meeting, on 7 April 2008, the Minister of State for Foreign Affairs of Bahrain, Nizar ALBAHARNA, presented the national report of Bahrain. | UN | 5- في الجلسة الأولى التي عُقدت في 7 نيسان/أبريل 2008، قدم وزير الدولة للشؤون الخارجية في البحرين، السيد نزار البحارنة، تقرير البحرين الوطني. |
Present also were the Minister for Foreign Affairs, Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Lt. Gen. Amer Rashid, Minister for Oil, and the Permanent Representative of Iraq to the United Nations, Mr. Nizar Hamdoon. | UN | كما حضر المناقشات وزير الخارجية، السيد محمد سعيد الصحاف، والفريق عامر محمد رشيد، وزير النفط، والممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، السيد نزار حمدون. |
Accordingly, Mr. Husam `Ali Mulhim and Mr. `Ali Nizar `Ali had been arraigned before the SSSC for trial pursuant to order No. 2/9/100 of 4 April 2006. | UN | وبالتالي فقد مثل السيد حسام علي ملحم والسيد علي نزار علي أمام محكمة أمن الدولة العليا بموجب الأمر رقم 2/9/100 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2006. |
Responding to the Committee's question on the case of Nizar al Ristanawi, he said that that person had been detained for publishing information about State security on the Internet. | UN | ورداً على أسئلة اللجنة في قضية نزار الرستناوي، قال إن هذا الشخص قد احتجز بتهمة نشر معلومات عن أمن الدولة على شبكة الإنترنت. |
Saghiya, Nizar et al., Al-itar al-qanuni li firus naqs al-mana'a al-bashari / AIDS wa huquq al-insan fi lubnan, unpublished report | UN | - صاغية (نزار) وآخرون، الاطار القانوني لفيروس نقص المناعة البشري/الايدز وحقوق الانسان في لبنان، تقرير غير منشور. |
176. On 7 June 1999 the Government of the Syrian Arab Republic informed the Special Rapporteur that Mr. Nizar Nayyouf had been arrested for participating with other Syrian citizens in establishing a group that carried out activities against State security. | UN | 176- في 7 حزيران/يونيه 1999، أبلغت حكومة الجمهورية العربية السورية المقرر الخاص بأن السيد نزار نيوف قد ألقي القبض عليه لاشتراكه مع مواطنين سوريين آخرين في إنشاء مجموعة تنفذ أنشطة ضد أمن الدولة. |
17. On 26 April 1999, the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent a joint urgent appeal to the Government of Syria on behalf of Nizar Nayyouf. | UN | 17- في 26 نيسان/أبريل 1999، قام المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بتوجيه نداء عاجل مشترك إلى حكومة سوريا بشأن قضية نزار نيوف. |
18. On 7 October 1999 the Working Group on Arbitrary Detention sent an urgent appeal to the Government of Syria concerning the continued detention of Nizar Nayyouf. | UN | 18- وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وجه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي نداء عاجلاً إلى حكومة سوريا بشأن استمرار احتجاز نزار نيوف. |
(Signed) Sergey LAVROV (Signed) Nizar HAMDOON | UN | )توقيع( سيرجــي لافروف )توقيع( نزار حمــدون |
On 26 May 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture concerning the detention of Nizar Nayouf, editor-in-chief of the monthly Sawt al-Democratiyya and Secretary-General of the Committee for the Defence of Democratic Freedoms in Syria. | UN | 268- وجه المقرر الخاص في 26 أيار/مايو إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن احتجاز نزار نيوف، رئيس تحرير المجلة الشهرية " صوت الديمقراطية " والأمين العام للجنة الدفاع عن الحريات الديمقراطية في سوريا. |
Nazar Davlatov met his relatives only at the beginning of the trial, whereas Abdumadzhid Davlatov saw his mother only six months after his arrest. | UN | ولم يقابل نزار دافلاتوف أفراد أسرته إلا عند بدء المحاكمة، ولم يقابل عبد المجيد دافلاتوف والدته إلا بعد مضي ستة أشهر على اعتقاله. |
Mr. Nezar Rastanawi continues to be held at Sednaya Prison and receives visits from his wife. | UN | ولا يزال السيد نزار رستناوي محتجزاً في سجن صيدنايا ويتلقى زيارات من زوجته. |
21. Mr. Nisar Ahmad Wani he had been arrested on 14 September 2004 and continuously detained until 10 December 2005 when the detention order was passed. | UN | 21- وألقي القبض على السيد نزار أحمد واني في 14 أيلول/سبتمبر 2004 وظل محتجزاً لغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2005 وعندها صدر أمر احتجازه. |