"نزع السلاح في سياق" - Traduction Arabe en Anglais

    • disarmament within the context
        
    • on Disarmament in the context
        
    M. Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 57 UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    M. Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 57 UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    II. Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security . 16 UN الثاني - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    5. Regional approach to disarmament within the context of global security. UN ٥ - اتباع نهج اقليمي إزاء نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي.
    to disarmament within the context of global security UN نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    The successful conclusion of the agenda items, " Objective information on military matters " , in 1992, and, " Regional approach to disarmament within the context of global security " , in 1993, sets an example. UN وإن اختتام النظر بنجاح في بندي جدول اﻷعمال المعنونين »معلومات موضوعية عن مسائل عسكرية« في عام ١٩٩٢، و»النهج اﻹقليمي إزاء نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي« في عام ١٩٩٣ مثال يحتذى به.
    The agreed measures are in line with, and have also had an impact on the United Nations guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security. UN كما أن التدابير المتفق عليها تتماشى مع المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة وتوصياتها بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، وتؤثر فيها.
    In that regard, the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security, adopted by the Disarmament Commission in 1993, can show us the way. UN وفي ذلك الصدد، يمكن أن تبين لنا الطريق المبادئ التوجيهية والتوصيات باتخاذ نهج إقليمي نحو نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1993.
    In 1993, it reached agreement on guidelines for regional approaches to disarmament within the context of global security, and then, in 1996, for international arms transfers. UN وفي عام 1993، توصلت إلى اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي. وبعد ذلك في عام 1996 لنقل الأسلحة على الصعيد الدولي.
    In 1993, it was able to agree on guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security. UN وفي عام 1993، تمكنت من الاتفاق على مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج الإقليمية التي تتخذ إزاء نزع السلاح في سياق الأمن العالمي.
    There exist, since 1993, guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security, which were adopted by the United Nations Disarmament Commission on the basis of consensus. UN منذ عام 1993، توجد مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النُهُج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، وقد اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة على أساس من توافق الآراء.
    M. Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global securityOfficial Records of the General Assembly, Forty-eight Session, Supplement No. 42 (A/48/42), annex II. UN ميم - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي*
    In this regard, the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission in 1993 can show us the way. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تبين لنا الطريق المبادئ التوجيهية والتوصيات باتخاذ نهج إقليمي نحو نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1993.
    disarmament within the context of United Nations peacekeeping operations featured in some 100 stories; 60 stories addressed issues pertaining specifically to small arms. UN وتمحورت حوالي 100 قصة إخبارية حول نزع السلاح في سياق عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ وتناولت 60 قصة إخبارية مسائل تتصل على وجه الخصوص بالأسلحة الصغيرة.
    To direct our endeavour, we have the requisite guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission in 1993. UN ولدينا المبادئ التوجيهية والتوصيات اللازمة المتعلقة بالنهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1993، وهي التي ستوجه مسعانا.
    The requisite guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission in 1993 provide the direction towards, and useful inputs for, the realization of the objectives of achieving disarmament at the regional level. UN والمبادئ التوجيهية والتوصيات اللازمة لوضع نهج إقليمية إزاء نزع السلاح في سياق الأمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1993 توفر اتجاهات ومدخلات مفيدة لتحقيق هدف نزع السلاح على المستوى الإقليمي.
    Last year we adopted a set of " Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security " . UN وقد اعتمدنا في العام الماضي مجموعة »المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي«.
    Taking note of the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session, 17/ UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)١٧(،
    In this connection, the conference reviewed the applicability of the " Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security " , adopted by consensus at the 1993 session of the United Nations Disarmament Commission. UN واستعرض المؤتمر في هذا الصدد إمكانية تطبيق " المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في دورة لهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٣.
    Recalling that the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security, as endorsed by the General Assembly at its forty-eighth session, refer, inter alia, to confidence- and security-building measures in the context of maintaining and enhancing regional peace and security, UN وإذ تشير إلى أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية بشأن نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، كما أيدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، تشير في جملة أمور إلى تدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن في سياق حفظ السلم واﻷمن وتعزيزهما على الصعيد اﻹقليمي،
    We welcome the possibility of exchanging views on the issue of the revitalization of the Conference on Disarmament in the context of the approved schedule of activities. UN ونحن نرحب بإمكانية تبادل الآراء بشأن مسألة تنشيط مؤتمر نزع السلاح في سياق برنامج الأنشطة المعتمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus