Technical and legal advice was provided to the Sudanese DDR Commissions. | UN | قُدمت المشورة الفنية والقانونية إلى لجنتَي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
Most of the weapons handed in under DDR are of very poor quality. | UN | ومعظم الأسلحة التي تم تسليمها في إطار برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حالة رديئة جدا. |
Following the meeting, the members of the Monitoring Committee proceeded to see one of the DDR sites in Bouake, which was yet to be rehabilitated. | UN | وعقب الاجتماع، توجه أعضاء اللجنة إلى موقع من مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بواكيه لم يجر إصلاحه بعد. |
Integrating gender and DDR issues into United Nations standards and related research documents. | UN | إدراج المسائل الجنسانية ومسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المعايير والوثائق البحثية ذات الصلة. |
The disarmament, demobilization and reintegration programme in UNMIS. | UN | برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
We hope that the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme will continue to gain momentum. | UN | ونرجو أن يستمر برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في اكتساب الزخم. |
The Security Council reiterates the importance of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) in the process of conflict resolution and post-conflict peace-building, and notes the lack of adequate resources for effective reintegration programmes. | UN | إن مجلس الأمن يؤكد مجددا أهمية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عملية حل النزاع وبناء السلام بعد انتهاء النزاع، ويلاحظ نقص الموارد الكافية المطلوبة للبرامج الفعالة لإعادة الإدماج. |
The successful DDR exercise in Sierra Leone is a clear testament of this. | UN | والتنفيذ الناجح لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سيراليون لهو شهادة واضحة على هذه الحقيقة. |
The DDPD provides for the implementation of DDR among the nomadic population and for a commission to deal with land issues. | UN | وتنص وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور على تنفيذ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أوساط السكان الرحل، وتشكيل لجنة للتعامل مع قضايا الأراضي. |
UNDP staff also provided support in producing a monthly North Sudan DDR Commission newsletter | UN | وقدّم موظفو البرنامج الإنمائي الدعم لمفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان في إصدار نشرة إخبارية شهرية |
Dissemination of information on DDR programmes in the Sudan through distribution of 500 posters, 20,000 brochures and fliers, and regular radio/television programmes, including through Radio Miraya broadcasts | UN | نشر معلومات عن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان عن طريق توزيع 500 ملصق، و 000 20 كتيب ومنشور، وتقديم برامج إذاعية وتلفزيونية منتظمة، بما في ذلك البث عبر إذاعة مرايا |
206. The following diagram illustrates the DDR programme in Darfur. | UN | 206- ويوضح الرسم التالي برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور. |
EEC Trust Fund for Support to the Implementation of the Hyogo Framework of Action through Mainstreaming of DDR into Development Planning and Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو من خلال تعميم مراعاة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها |
The Panel witnessed the disarmament, demobilization and rehabilitation (DDR) programme in Sierra Leone, spoke to combatants and picked up certain leads on the origin of arms and ammunition. | UN | وأطلع الفريق على برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سيراليون، وتحدث إلى المقاتلين، وتوصل إلى بعض الدلائل عن مصدر الأسلحة والذخائر. |
In addition to these efforts, the consistent and continued support and assistance of the international community is crucial for the success of DDR in Afghanistan. | UN | وبالإضافة إلى هذه الجهود، فإن الدعم والمساعدة المتسقين والمستمرين من المجتمع الدولي أساسيان لنجاح عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان. |
EEC Trust Fund for Support to the Implementation of the Hyogo Framework of Action through Mainstreaming of DDR into Development Planning and Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو من خلال تعميم مراعاة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها |
A total of 17,036 ex-combatants received reinsertion packages, which represents 26 per cent of the registered caseload envisaged for DDR in the Sudan in Phase 1. | UN | استلم ما مجموعه 036 17 من المقاتلين السابقين مجموعات إعادة إلحاق، مما يمثل نسبة 26 في المائة من عدد الحالات المسجلة المتوخاة في المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
An agreed framework for implementing DDR was developed at Libreville in Gabon on 29 January 2009, followed by the establishment of a steering committee in Bangui on 9 February 2009. | UN | ووُضع إطار توافقي لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبرفيل في 29 كانون الثاني/يناير 2009، أعقبه إنشاء لجنة توجيهية في بانغي، في 9 شباط/فبراير 2009. |
52. The DDR programme in Côte d'Ivoire is a nationally driven process led by the Ivorian parties. | UN | 52 - برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار عملية تقودها الأحزاب الإيفوارية على الصعيد الوطني. |
A UNOCI DDR operations centre was established at the integrated command centre to strengthen its planning and coordination capacities. | UN | وأنشئ مركز تابع للبعثة لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مركز القيادة المتكاملة بهدف تعزيز قدراته في مجالي التخطيط والتنسيق. |