"نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج" - Traduction Arabe en Anglais

    • DDR
        
    Formulation and Submission of DDR Plans to DSAIC Paragraph 432 DDR Commission UN صياغة وتقديم خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور
    The National DDR Coordination Council should facilitate the inclusion of all relevant stakeholders. UN وينبغي أن ييسِّر المجلس القومي لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Adequate child protection expertise within the DDR Commissions. UN توافر الدراية الملائمة لحماية الطفل داخل لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج
    Ensure that DDR Commissions have adequate child protection expertise, and ensure effective communication with relevant line ministries such as the Ministry of Social Welfare, Women and Children's Affairs. UN ضمان تمتُّع لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج بالدراية المناسبة في مجال حماية الطفل، وضمان الاتصال الفعال بالوزارات المختصة مثل وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل.
    A revised plan is now to encourage militia leaders to organize bulk submissions of arms during future DDR efforts. UN وتوجد الآن خطة منقحة ترمي إلى تشجيع قادة الميليشيات على تنظيم عمليات تسليم بالجملة للأسلحة خلال الجهود المقبلة لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.
    The National DDR Council organized a workshop for the signatories to the Peace Agreement and also a ceremony marking the inauguration of DDR programmes throughout Darfur. UN وقام المجلس القومي لنزع السلاح والتسريح بتنظيم ورشة عمل واحتفال لكل الموقعين على اتفاقية السلام لتدشين برامج، نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج في كل دارفور.
    However, the national disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process was ongoing and could not be completed until the former rebel forces had been fully integrated into the army. UN ومع هذا، فإن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج على صعيد البلد لا تزال مستمرة، ولا يمكن اكتمالها إلا بعد إدماج القوات المتمردة السابقة في الجيش إدماجا كاملا.
    This DDR process was postponed twice in June 2006 to allow militia leaders the opportunity to sensitize their members. UN وقد أجلت عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج مرتين في حزيران/يونيه 2006 لإتاحة الفرصة لقادة الميليشيا لتوعية أفرادها.
    Although the militias have shown interest in receiving DDR bounty payments, as discussed below they retain their best weapons although it is also likely that they are finding it difficult to hand over sufficient weapons to accommodate the targeted ratio of 75 weapons for each 100 combatants. UN ورغم أن الميليشيات أبدت اهتماما بتسلم العطايا المالية المحددة لقاء تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج على النحو السابق بيانه، فقد احتفظت بأفضل أسلحتها، وإن كان ومن المحتمل أيضا أنها تلفى صعوبة في تسليم أسلحة تكفي للوفاء بالنسبة المستهدفة، وهي 75 قطعة سلاح لكل 100 مقاتل.
    Nyema had not been involved in the Liberian DDR process and fought with a Liberian, General Dust-to-Dust, in Côte d'Ivoire in 2002-2003. UN ولم يشارك نيما في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج الليبرية وحارب مع ضابط ليبري برتبة لواء يدعى دست تو دست في كوت ديفوار في الفترة 2002-2003.
    (g) The enormous financial resources needed for the DDR programme; UN (ز) المتطلبات المالية الضخمة لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج (DDR)؛
    (g) National Council for Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR), comprising: UN (ز) المجلس القومي لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ويتكون من:
    Adequate resources should also be allocated for the implementation of the Disarmament, Demobilization, and Reintegration Programme (DDR) His delegation could also endorse the additional $56.76 million for MONUC for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN ومن الواجب تخصيص موارد كافية أيضا من أجل تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج. وبوسع وفد غانا أن يؤيد كذلك المبلغ الإضافي، الذي يصل إلى 56.76 مليون دولار، من أجل البعثة، وذلك عن الفترة من 1 تموز/ يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    DDR of ex-combatants was another major field of UNDP engagement in crisis prevention and recovery, and UNDP programmes prioritized supporting national actors in disarmament, demobilization and reintegration efforts. UN 65 - ونزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم في المجتمع ميدان آخر رئيسي لمشاركة البرنامج الإنمائي في العمل على منع الأزمات والتعافي، وقد أعطت برامج البرنامج الإنمائي أولوية لدعم القوى الوطنية الفعالة في العمل على نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.
    Former combatants, male and female, who do not wish to join the Sudanese Armed Forces and Police Forces but expressed the desire to join the civil service, shall be referred to the NCSC as decided by the DDR Commission for assessment and placement. UN 446 - يحال المقاتلون السابقون والمقاتلات السابقات الذين لا يرغبون في الانضمام إلى القوات المسلحة وقوات الشرطة السودانية، ولكنهم عبّروا عن رغبتهم في الانضمام إلى الخدمة المدنية، إلى المجلس القومي للخدمة المدنية بحسب ما تقرره مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج للتقييم ووضعهم في المكان المناسب.
    (e) The time spent providing operational requirements and creating infrastructure for the commencement of DDR work in Darfur, which delayed implementation; UN (ﻫ) متطلبات العمل وإيجاد البنيات الأساسية لبداية عمل نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج في دارفور استغرقت وقتاً مما أدى إلى التأخر في التنفيذ؛
    On the basis of the evaluation, the two DDR Commissions produced a national strategy for the reintegration of child soldiers. Preparation of the strategy document will be completed at the end of May 2008 to make way for interventions based on a single vision of reintegration throughout the whole of the Sudan. UN وبناء على التقييم أصدرت مفوضيتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج استراتيجية قومية لإعادة الدمج للأطفال الجنود وسيتم الانتهاء من إعداد الوثيقة في نهاية أيار/مايو 2008، وسيتيح ذلك تنفيذ تدخلات موحدة الرؤية لإعادة الدمج في كل السودان.
    38. The cost of the DDR programme is estimated at $150 million, out of which $140 million has been pledged (including $80 million pledged by the World Bank, which will be released if and when Côte d'Ivoire pays its arrears to the Bank). UN 38 - وقدرت تكلفة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج بمبلغ 150 مليون دولار، منها 140 مليون دولار جرى التعهد بتقديمها (بما يشمل 80 مليون دولار منها تعهد البنك الدولي بتقديمها بشرط سداد كوت ديفوار متأخراتها لديه على أن تُصرف عند سداد كوت ديفوار لتلك المتأخرات).
    National DDR agencies were established by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, namely the National DDR Coordination Council and accordingly the Northern Sudan DDR Commission in February 2006 and the Southern Sudan DDR Commission in May 2006. UN وقد تمّ تأسيس الأجهزة القومية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج من قبل حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، حيث تمّ تأسيس المجلس القومي لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وأُسست وفقاً لذلك مفوضية شمال السودان لنزع السلاح وإعادة الدمج في شباط/فبراير 2006 بينما تم تأسيس مفوضية جنوب السودان في أيار/مايو 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus