"نزلاء السجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • prison population
        
    • prison inmates
        
    • prison populations
        
    • in prisons
        
    • of inmates
        
    • in prison
        
    • prisoners
        
    • prisoner population
        
    • inmate population
        
    • incarcerated populations
        
    • the inmates
        
    prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    Life prisoners should be able to join the mainstream prison population. UN وينبغي تمكين السجناء مدى الحياة من الاختلاط ببقية نزلاء السجون.
    There has also been considerable improvement in the welfare of prison inmates. UN كما أجريت تحسينات كبيرة في مستوى الرعاية المقدمة إلى نزلاء السجون.
    More comprehensive analysis would be possible in an ad hoc study on the conditions of prison populations. UN ومن الممكن إجراء تحليل أكثر شمولية في إطار دراسة مخصَّصة الهدف بشأن أحوال نزلاء السجون.
    This over-representation of Māori in the prison population has not changed significantly over the past five years. UN ولم يتغير هذا الوجود المفرط للماوريين بين نزلاء السجون بدرجة كبيرة خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    Croatia requested further information on the measures taken to reduce the prison population and improve its conditions. UN وطلبت كرواتيا مزيداً من المعلومات عن التدابير المُتخذة لخفض عدد نزلاء السجون وتحسين ظروف السجن.
    As a result, there were no riots among the prison population. UN ونتيجة لذلك لا توجد أية مشاغبات من جانب نزلاء السجون.
    Introduction Women inmates in New Zealand currently make up approximately 4.2 percent of the total prison population. UN تشكل حاليا نزيلات السجون في نيوزيلندا نسبة 4.2 في المائة تقريبا من مجموع نزلاء السجون.
    prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    She provided an overview of the use of alternative sentences and trends in the growth of the prison population. UN وقدّمت لمحة عامة عن استخدام الأحكام البديلة والاتجاهات السائدة فيما يتعلق بازدياد عدد نزلاء السجون.
    The third panellist focused on the holistic, rehabilitative approach adopted in Singapore to achieve a significant reduction in the prison population by reducing the rate of recidivism. UN وركّز المُناظِر الثالث على النهج التأهيلي الشامل الذي اعتمد في سنغافورة بغية تخفيض عدد نزلاء السجون بصورة ملحوظة عن طريق خفض معدل معاودة الإجرام.
    He noted that people of African descent were overrepresented among the prison population in many States. UN وأشار إلى أن نسبة السكان المنحدرين من أصل أفريقي مرتفعة بين نزلاء السجون في دول كثيرة.
    JS6 noted that after 2003, the prison population increased by approximately 300 per cent. UN ولاحظت الورقة المشتركة 6 أن نزلاء السجون ارتفع عددهم بعد عام 2003 بنحو 300 في المائة.
    Severe malnutrition and other pathologies affect the majority of the prison inmates, who are weak and subject to a high mortality rate. UN ويؤثر سوء التغذية الشديد واﻷعراض المرضية اﻷخرى في أكثرية نزلاء السجون الذين هم في حالة ضعف ومعرضون لمعدل وفيات مرتفع.
    Judicial administration staff receives special human rights training in the correct dealing with prison inmates and conflict situations. UN ويتلقَّى موظفو الإدارة القضائية تدريباً خاصاً في مجال حقوق الإنسان على التعامل الصحيح مع نزلاء السجون وحالات النزاع.
    Extensive measures have been taken to improve suicide prevention and to deal with acute illnesses among prison inmates. UN واتُّخذت تدابير واسعة لتحسين سبل منع الانتحار ومعالجة الأمراض الحادة بين نزلاء السجون.
    In many countries, HIV prevalence in prison populations has been reported to be several times the prevalence in the population at large. UN فقد تبيَّن في العديد من البلدان أن معدل انتشار الفيروس بين نزلاء السجون يبلغ عدة أضعاف مثيله بين عامة السكان.
    On top of that, Korea offered Internet and computer literacy programmes that targeted 10 million Koreans, including housewives, military personnel, the physically challenged and even inmates in prisons and juvenile correction centres. UN وبالإضافة إلى ذلك وفرت كوريا برامج لمحو الأمية في شؤون الإنترنت والحاسوب، استهدفت 10 ملايين كوري، يشملون ربات الأسر، والعسكريين، والمعوقين بدنيا، بل وأيضا نزلاء السجون ومراكز إصلاح الأحداث.
    In recent years, greater attention had been paid to planning the execution of sentences and to the implementation of the policy for the resocialization of inmates. UN وفي السنوات الأخيرة، زاد الاهتمام بالتخطيط لتنفيذ العقوبات ولتنفيذ سياسة إعادة إدماج نزلاء السجون في المجتمع.
    There were 23,619 male prisoners, comprising 93 per cent of the total prisoner population. UN وكان هناك 619 23 سجيناً من الذكور يمثلون 93 في المائة من مجموع نزلاء السجون.
    It noted the concerns expressed by the Human Rights Committee about reports from NGOs on ill treatment and deaths of persons in custody and in prisons attributable to police officers, and the absence of proper investigation into these violations, as well as concerns at the percentage of inmate population in pre-trial detention. UN وأشارت إلى ما أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تقارير وردت من منظمات غير حكومية تتناول إساءة المعاملة وموت الأشخاص رهن الاحتجاز وفي السجون بفعل أفراد الشرطة، وغياب التحقيق الصحيح بشأن هذه الانتهاكات، وكذا الشواغل المتعلقة بنسبة نزلاء السجون المحتجزين قبل المحاكمة.
    Infection rates among incarcerated populations are typically higher than those for the population at large. UN وعادة ما تكون معدلات إصابة نزلاء السجون أكبر بالمقارنة مع السكان عامة.
    Based upon his visits, the Special Rapporteur does not believe that violence among the inmates is encouraged or tolerated by the prison officials. UN واستنادا إلى ما لمسه المقرر الخاص خلال زياراته، فإنه لا يعتقد أن ممارسة العنف بين نزلاء السجون أمر يلقى التشجيع أو يسمح به من قبل موظفي السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus