"نزيهة شفافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fair and transparent
        
    The Office has therefore gone beyond normal administrative requirements to ensure a fair and transparent staff selection mechanism for field personnel. UN ولذلك، فقد تجاوزت المفوضية عن المتطلبات الإدارية العادية لضمان قيام آلية نزيهة شفافة لاختيار الموظفين الميدانيين.
    Noting the importance of ensuring orderly, open, fair and transparent democratic processes that preserve the right of peaceful assembly, UN وإذ تلاحظ أهمية ضمان إرساء عمليات ديمقراطية منظمة مفتوحة نزيهة شفافة تحفظ الحق في التجمع السلمي،
    Taking note of the recent positive political developments in GuineaBissau and of the intention of key stakeholders to revise the transitional political pact, including setting technically feasible deadlines for the holding of free, fair and transparent presidential and legislative elections in line with national legislation and relevant international standards, UN وإذ يحيط علما بالتطورات السياسية الإيجابية التي شهدتها غينيا - بيساو مؤخرا وباعتزام الجهات المعنية الرئيسية مراجعة الاتفاق السياسي للانتقال، بما في ذلك تحديد مواعيد ممكنة تقنيا لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية حرة نزيهة شفافة بما يتماشى مع التشريعات الوطنية والمعايير الدولية في هذا المجال،
    2. Following the elections in December 2011 and the repeat elections in February 2012 and February 2013, the Special Representative of the Secretary-General in Côte d'Ivoire certified on 20 February 2013 that all stages of the legislative elections had provided the necessary guarantees for open, free, fair and transparent elections. UN 2 - وفي أعقاب الانتخابات التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2011 والاقتراع ثانيةً في شباط/فبراير 2012 وشباط/فبراير 2013، صدَّق الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار، في 20 شباط/فبراير 2013، على أن جميع مراحل الانتخابات التشريعية قد وفرت الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات مفتوحة حرة نزيهة شفافة.
    24.20 The objective in this area is to restructure the procurement and transportation function to provide the Organization with more responsive, expeditious and cost-effective procurement of goods and services for Headquarters, regional offices and field missions and, in this regard, to ensure competitive, fair and transparent processes. UN ٢٤-٢٠ الهدف في هذا المجال هو إعادة تشكيل وظيفة مرفق المشتريات والنقل لتزويد المنظمة بمرفق أكثر استجابة وسرعة وفعالية في الكلفة، لشراء السلع والخدمات للمقر والمكاتب اﻹقليمية والبعثات الميدانية، وفي هذا الصدد، لكفالة عملية تنافسية نزيهة شفافة.
    24.24 The objective in this area is to restructure the procurement and transportation function to provide the Organization with more responsive, expeditious and cost-effective procurement of goods and services for Headquarters, regional offices and field missions and, in this regard, to ensure competitive, fair and transparent processes. UN ٢٤-٢٤ الهدف في هذا المجال هو إعادة تشكيل وظيفة مرفق المشتريات والنقل لتزويد المنظمة بمرفق أكثر استجابة وسرعة وفعالية في الكلفة، لشراء السلع والخدمات للمقر والمكاتب اﻹقليمية والبعثات الميدانية، وفي هذا الصدد، لكفالة عملية تنافسية نزيهة شفافة.
    4. Calls upon GuineaBissau stakeholders to continue their efforts to deepen the internal political dialogue in order to create an environment conducive to the holding of free, fair and transparent elections, acceptable to all, for a rapid return to constitutional order and the long-term stabilization of GuineaBissau; UN 4 - يهيب بالجهات المعنية في غينيا - بيساو أن تواصل جهودها لتعميق الحوار السياسي الداخلي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لإجراء انتخابات حرة نزيهة شفافة مقبولة للجميع للتعجيل بإعادة إرساء النظام الدستوري وتحقيق الاستقرار الطويل الأمد في غينيا - بيساو؛
    4. Underlines the importance of free, fair and transparent elections to ensure the restoration of constitutional order by the end of 2013, and requests the Secretary-General, through his Special Representative for GuineaBissau and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in GuineaBissau and the United Nations as a whole, to provide electoral assistance to that end; UN 4 - يشدد على أهمية إجراء انتخابات حرة نزيهة شفافة لضمان إعادة إرساء النظام الدستوري بحلول نهاية عام 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق ممثله الخاص لغينيا - بيساو ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو والأمم المتحدة ككل، بتقديم المساعدة الانتخابية لتحقيق هذه الغاية؛
    Stressing the importance of the upcoming legislative election in GuineaBissau and the need to have free, fair and transparent elections as a crucial and necessary step towards the consolidation of democracy and national reconciliation, and calling upon all stakeholders to contribute to a peaceful environment during and after the election, UN وإذ يؤكد أهمية الانتخابات التشريعية المقبلة في غينيا - بيساو وضرورة إجراء انتخابات حرة نزيهة شفافة بوصفها خطوة حاسمة وضرورية نحو توطيد الديمقراطية والمصالحة الوطنية، وإذ يهيب بكافة الجهات المعنية أن تساهم في تهيئة بيئة سلمية خلال الانتخابات وبعدها،
    (o) Paragraph 24.20: Replace the text of the paragraph with the following: " The objective in this area is to restructure the procurement and transportation function to provide the Organization with more responsive, expeditious and cost-effective procurement of goods and services for Headquarters, regional offices and field missions and, in this regard, to ensure competitive, fair and transparent process " ; UN )س( الفقرة ٢٤-٢٠: يستعاض عن نص هذه الفقرة بما يلي: " الهدف في هذا المجال هو إعادة تشكيل وظيفة مرفق المشتريات والنقل لتزويد المنظمة بمرفق أكثر استجابة وسرعة وفعالية في الكلفة، لشراء السلع والخدمات للمقر والمكاتب اﻹقليمية والبعثات الميدانية، وفي هذا الصدد، لكفالة عملية تنافسية نزيهة شفافة " ؛
    27D.54 As set out in the medium-term plan for the period 1998-2001, the objective in this area is to restructure the procurement and transportation function to provide the Organization with more responsive, expeditious and cost-effective procurement of goods and services for Headquarters, regional offices, international criminal tribunals and field missions, and, in this regard, to ensure a competitive, fair and transparent process. UN ٢٧ دال - ٥٤ إن الهدف في هذا المجال، كما ورد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، هو إعادة هيكلة أعمال الشراء والنقل لتزويد المنظمة بقدرة أكثر استجابة وسرعة وفعالية من حيث التكاليف تتيح لها شراء السلع والخدمات للمقر والمكاتب اﻹقليمية والمحاكم الجنائية الدولية والبعثات الميدانية؛ وتتيح لها في هذا الصدد كفالة اتباع عملية شراء تنافسية نزيهة شفافة.
    27D.54 As set out in the medium-term plan for the period 1998-2001, the objective in this area is to restructure the procurement and transportation function to provide the Organization with more responsive, expeditious and cost-effective procurement of goods and services for Headquarters, regional offices, international criminal tribunals and field missions, and, in this regard, to ensure a competitive, fair and transparent process. UN ٢٧ دال - ٥٤ إن الهدف في هذا المجال، كما ورد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، هو إعادة هيكلة أعمال الشراء والنقل لتزويد المنظمة بقدرة أكثر استجابة وسرعة وفعالية من حيث التكاليف تتيح لها شراء السلع والخدمات للمقر والمكاتب اﻹقليمية والمحاكم الجنائية الدولية والبعثات الميدانية؛ وتتيح لها في هذا الصدد كفالة اتباع عملية شراء تنافسية نزيهة شفافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus