"نساء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in
        
    • women to
        
    • women at
        
    • women on
        
    • female
        
    • women of
        
    • women into
        
    • in women
        
    • women for
        
    • were women
        
    • women were
        
    • women members
        
    • out
        
    Zimbabwe has included women in peacekeeping missions in the Sudan. UN وأشركت زمبابوي نساء في بعثات حفظ السلام في السودان.
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة التعاقد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني
    The FHRC has also been addressing complaints on discrimination lodged to the Commission by women in Fiji. UN وتعالج لجنة حقوق الإنسان في فيجي أيضا شكاوى بشأن التمييز تقدمها نساء في فيجي للجنة.
    In 2001, Chile appointed women to the Supreme Court for the first time: a judge and a prosecutor. UN وفي عام 2001، عينت شيلي نساء في المحكمة العليا للمرة الأولى، حيث عينت قاضية ومدعية عامة.
    There were no women at the highest levels of the Procurator's Office, but five had reached the rank of deputy regional procurator. UN وليس هناك نساء في أعلى درجات النيابة العامة، ولكن وصلت 5 منهن إلى منصب نائب ممثل اتهام في أحد الأقاليم.
    What can be said qualitatively is that there are women in high positions, but in general, the percentage is small compared to men. UN وما يمكن قوله من الوجهة النوعية هو أن ثمة نساء في بعض المناصب العالية، ولكن نسبتهن صغيرة، بصفة عامة، مقارنة بالرجال.
    All political parties included women in their electoral lists. UN وتشمل جميع الأحزاب السياسية نساء في قوائمها الانتخابية.
    The Committee is particularly concerned at the absence of women in decision-making positions in the foreign service. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء عدم وجود نساء في مناصب صنع القرار في وزارة الخارجية.
    The Committee is particularly concerned at the absence of women in decision-making positions in the foreign service. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء عدم وجود نساء في مناصب صنع القرار في وزارة الخارجية.
    We note that the percentage of approved plans that were submitted by women in the above mentioned measure was 31%. UN ونلاحظ أن النسبة المئوية للخطط المعتمدة للمشاريع، التي قدمتها نساء في الإجراء المذكور أعلاه كانت 31 في المائة.
    - Percentage of Senior Official Positions held by women in Public Sector UN النسبة المئوية للمناصب الرسمية الرفيعة التي تشغلها نساء في القطاع العام
    While 4 women hold Ministerial office in the power-sharing Executive, there are no women in any of the other senior positions. UN وبينما تشغل 4 نساء مناصب وزارية في الحكومة القائمة على تقاسم السلطة، ليس ثمة نساء في المناصب العليا الأخرى.
    He strangled 7 women in the 1980's, stopped for 18 years, and then began again suffocating them. Open Subtitles قام بشنق 7 نساء في الثمانينيات توقف ل 18 عاما, ومن ثم عاد مجددا لخنقهن
    No women in quick draw. It's against the rules! Open Subtitles لا نساء في المبارزات السريعة ذلك ضد القواعد
    You didn't know that there were no women in this town? Open Subtitles ألم تكوني تعرفين أنه لا يوجد نساء في هذا المكان؟
    You couldn't have women in prison. How did you cope? Open Subtitles ليس هناك نساء في السجن، كيف تعاملت مع الأمر؟
    The Ministry of the Interior, which is committed to promoting gender equality by recruiting women to the national police force and by appointing women to posts of command and responsibility traditionally filled by men UN وزارة الداخلية التي تتعهد بتعزيز وتشجيع المساواة بين الجنسين عن طريق تعيين نساء في قوّات الشرطة الوطنية ونساء في وظائف رفيعة المستوى وتناط بها مسؤوليات معينة وعادة ما يشغلها الرجال؛
    The recruitment of women to work in the police force was recently approved, admittedly to work chiefly in women—related functions. UN وتمت الموافقة مؤخرا على توظيف نساء في قوات الشرطة ليشغلن أساسا وظائف ذات صلة بالنساء.
    In 2004 the departments and offices with over 20 staff members with no women at the decision-making levels were the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Compensation Commission and the United Nations Office at Nairobi. UN وفي عام 2004، كانت الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا أو أكثر والتي لا توجد فيها نساء في وظائف صنع القرار هي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    However, in the past three years it has not always been possible to hire 50% women on higher levels of service. UN ومع ذلك لم يكن من الممكن دائما في السنوات الثلاث الماضية تعيين نساء في 50 في المائة من المستويات الرفيعة للخدمة.
    The role of women in political life had actually worsened since 2004, when there had been at least four female Cabinet ministers. UN وقد تردّى دورها في الحياة السياسية في واقع الأمر منذ عام 2004 عندما كانت هناك على الأقل أربع نساء في مجلس الوزراء.
    women of various ages and states of health and adolescents are, as a rule, employed in such units. UN وبصفة عامة، تعمل في هذه الوحدات نساء في مختلف اﻷعمار والحالات الصحية ومراهقين.
    Employers need more encouragement and support to recruit women into non-traditional jobs. UN ويحتاج الموظفون إلى مزيد من التشجيع والدعم لتعيين نساء في الوظائف غير التقليدية.
    Both the police and the aviation sector are predominantly male but an effort was made to hire women for police work in the Balkans. UN ويسود الذكور في قطاعي الشرطة والطيران، إلا أن الجهود بذلت لتعيين نساء في أعمال الشرطة في منطقة البلقان.
    The fact that there were women in Parliament who dared to speak out was an accomplishment in itself. UN وحقيقة أن هناك نساء في البرلمان يجرؤن على الكلام جهارا هي إنجاز بحد ذاتها.
    In the general elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. UN وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان.
    A total of 62 per cent of the boards of large enterprises have no women members. UN ولا توجد نساء في مجالس إدارة 62 في المائة من المؤسسات والمشاريع الكبرى.
    Consuls General 4 women out of a total of 27 persons UN 4 نساء في منصب قنصل عام مما مجموعه 27 شخصا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus