According to the report, the proportion of people living in absolute poverty in those countries varied between 12 per cent and 19 per cent. | UN | وورد في التقرير أن نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في هذه البلدان تتراوح بين 12 في المائة و 19 في المائة. |
Although there are some reasons for hope, such as a significant decrease in the proportion of people living in extreme poverty in the world, the challenges obviously remain formidable. | UN | ورغم أن هناك أسبابا للأمل، مثل الانخفاض الهام في نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في العالم، فإن من الواضح أن التحديات لا تزال هائلة. |
While the prospects for halving the proportion of people living in absolute poverty seem promising at a global level, the progress made towards meeting goals in the area of human development has been much slower. | UN | وفي حين أن إمكانات تقليل نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمعدل النصف تبدو مبشرة على الصعيد العالمي، فإن التقدم نحو تحقيق الأهداف في مجال التنمية البشرية ظل أبطأ بكثير. |
(a) Reduce the proportion of persons living in extreme poverty by one half by 2015; | UN | (أ) خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
These trends indicate that, despite a collective effort, Africa will not halve the proportion of people living in extreme poverty by 2015. | UN | وتشير هذه الاتجاهات إلى أنه على الرغم من الجهد الجماعي، لا يتوقع أن تخفض أفريقيا نسبة الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015. |
It is, however, most acute with respect to Target 1 of Goal 1 - Reduce by half the proportion of people living in extreme poverty by 2015. | UN | وأضخم التحديات يتعلق بالهدف الفرعي 1 في الهدف 1 - الخفض إلى النصف نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، وذلك بحلول عام 2015. |
The good news is that all major regions are on track to reducing the proportion of people living in extreme poverty by 2015 to below the 1990 rate. | UN | ثمة خبر طيب، ألا وهو أن كل المناطق الجغرافية الرئيسية قد وضعت أقدامها الآن على الطريق الصحيح نحو تقليص نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى دون مستويات 1990 بحلول عام 2015. |
In Africa, unlike other regions where the rate of poverty is falling, the proportion of people living in extreme poverty is rising, with approximately 52 per cent of people living on less than $1 per day. In this context, reducing poverty is the biggest development challenge facing African countries in the quest for durable peace and sustainable development. | UN | وتتزايد في أفريقيا، بخلاف المناطق الأخرى التي تنخفض فيها معدلات الفقر، نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، إذ يعيش حوالي 52 في المائة على أقل من دولار واحد في اليوم، وفي هذا السياق، تشكل عملية تخفيف الفقر أكبر تحد للتنمية تواجهه البلدان الأفريقية في سعيها وراء إحلال سلام دائم وتنمية مستدامة. |
- To reduce the proportion of people living in extreme poverty by half between 1990 and 2015; | UN | - تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، إلي النصف فيما بين 1990 و 2015. |
In essence, NEPAD is a commitment to the Millennium Development Goals, notably the goal of reducing by half the proportion of people living in extreme poverty by the year 2015. | UN | إن الشراكة الجديدة، في جوهرها، التزام بالأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة هدف تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول 2015. |
South-South cooperation thus represents a real window of opportunity for the international community to champion a more inclusive and participatory development agenda towards halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015 and achieving sustainable human development in the twenty-first century. | UN | ويمثل التعاون فيما بين بلدان الجنوب لذلك فرصة حقيقية للمجتمع الدولي لتبني برنامج إنمائي أكثر شمولا وقائما على المشاركة يرمي إلى خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 وتحقيق التنمية البشرية المستدامة في القرن الحادي والعشرين. |
12. The projections by the international financial institutions and development agencies on the prospects for achieving the global poverty-reduction target in the Millennium Declaration, of reducing the proportion of people living in poverty by half by the year 2015 were not very encouraging. | UN | 12 - إن توقعات المؤسسات المالية الدولية والهيئات الإنمائية بصدد احتمالات خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015 ليست مشجعة كثيرا. |
44. Even with reductions in poverty levels in some of its countries, the ESCWA region as a whole will not succeed in halving by 2015 the proportion of people living in absolute poverty. | UN | 44 - وحتى مع انخفاض مستويات الفقر في بعض بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، لن تتمكن هذه المنطقة ككل، بحلول سنة 2015، من تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف. |
Moreover, there was broad agreement at that special session that employment is a vital instrument for achieving the new target of reducing the proportion of people living in extreme poverty by half by the year 2015. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك اتفاق واسع النطاق في تلك الدورة الاستثنائية على أن العمالة أداة حيوية لتحقيق الهدف الجديد المتمثل في تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى نصف مستواها الحالي بحلول عام 2015. |
For example, according to the 2005 national Millennium Development Goals report on Colombia, the national target for the country was adapted to reducing the proportion of people living in extreme poverty from 20.4 to 8.8 per cent. | UN | على سبيل المثال، ووفقا لما ورد في التقرير الوطني عن الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بكولومبيا لعام 2005، فقد جرى تعديل الغاية الوطنية بالنسبة للبلد لتصبح هي خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من 20.4 في المائة إلى 8.8 في المائة. |
Although the target of halving the proportion of people living in extreme poverty -- arguably the most significant of all the targets -- has been met already, most of that success has occurred within East Asia and China in particular. | UN | وعلى الرغم من أن الهدف المتمثل في خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف - ويمكن القول إنه أهم الأهداف جميعها - قد تحقق بالفعل، فإن معظم النجاح قد حدث في شرق آسيا والصين على وجه الخصوص. |
(new (a)) [G77: (US: Reaffirm the agreed target of reducing)] [US: Reduce] the proportion of persons living in extreme poverty including older persons by one half by 2015, [G77: with a view to eradicating poverty].) (Pending) | UN | (فقرة فرعية (أ) جديدة) [مجموعة الـ 77: (الولايات المتحدة: التأكيد من جديد على هدف الخفض المتفق عليه)] [الولايات المتحدة: خفض] نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، بمن فيهم كبار السن بمقدار النصف بحلول عام 2015، [مجموعة الـ 77: بغية القضاء على الفقر].) (لم يُبت فيه) |
8. Member States are committed to reducing the proportion of persons living in extreme poverty by one half by 2015, a commitment which is reiterated in paragraph 48 (a), of the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing. | UN | وتلتزم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وهو التزام أُعيد تأكيده في الفقرة 48، الهدف 1 (أ) من خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة. |