"نسبة الأمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • illiteracy rate
        
    • rate of illiteracy
        
    • level of illiteracy
        
    • illiteracy rates
        
    • percentage of illiteracy
        
    • literacy rate
        
    • illiteracy has
        
    • illiteracy levels
        
    • levels of illiteracy
        
    • illiteracy to
        
    • illiteracy and
        
    • were illiterate
        
    Since independence, the illiteracy rate has been reduced by more than 40 per cent, and is now estimated at 20 per cent. UN وانخفض معدل الأمية، منذ الاستقلال، بنسبة تفوق 40 في المائة، وتبلغ نسبة الأمية في الوقت الراهن حوالي 20 في المائة.
    In 2001 the male illiteracy rate fell to 6.94 per cent and the female illiteracy rate to 8.35 per cent. UN وفي عام 2001، لم تعد نسبة الأمية سوى 6.94 في المائة بين الرجال و8.35 في المائة بين النساء.
    They have an illiteracy rate of 80 per cent, and their movements are restricted. UN وتصل نسبة الأمية بينهم إلى 80 في المائة ولا يمكنهم التنقل بحرية.
    While tangible progress has been made in education over the past two decades, the rate of illiteracy, at more than 17 per cent, is still gravely high among young people. The quality of education is worsening in many instances. UN وبينما تم إحراز تقدم ملموس في مجالات التعليم المختلفة خلال العقدين المنصرمين، فإن نسبة الأمية لا تزال مرتفعة بين الشباب حيث إنها تناهز 17في المائة، كما أن نوعية التعليم هي على تراجع في أحيان كثيرة.
    Human rights associations working in the interior have highlighted the level of illiteracy as one of the causes of human rights violations. UN وادعت جمعيات حقوق الإنسان التي تعمل داخل البلد أن نسبة الأمية في البلاد هي أحد أسباب انتهاك حقوق الإنسان.
    Peru: illiteracy rates by sex and year Sex UN بيرو: نسبة الأمية في السنة، حسب نوع الجنس
    It enquired about specific measures taken to reduce the illiteracy rate and protect the vulnerable, in particular their right to food. UN وتساءلت عن التدابير المحددة المتخذة للحد من نسبة الأمية ولحماية المستضعفين، وبخاصة حقهم في الغذاء.
    It enquired about measures taken to increase the school attendance of boys and girls and to diminish the illiteracy rate. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل زيادة مواظبة الفتيان والفتيات على الدراسة ومن أجل تخفيض نسبة الأمية.
    The illiteracy rate has been reduced from 18.1 per cent in 1991 to 6 per cent in the year 2008. UN وانخفضت نسبة الأمية من 18.1 في المائة في عام 1991 إلى 6 في المائة في عام 2008.
    The illiteracy rate has dropped from 4.3 to 2.1 per cent. UN وانخفضت نسبة الأمية من 4.3 في المائة إلى 2.1 في المائة.
    6 Female illiteracy rate 57.41% (1992) 51% (1996) UN نسبة الأمية بين الإناث 57.41 في المائة عام 1992 51 في المائة عام 1996
    The illiteracy rate within population with 15 or more years has decreased from 61% in 1997 to 54% in 2003. UN انخفضت نسبة الأمية لدى من بلغوا الخامسة عشرة من 61 في المائة في عام 1997 إلى 54 في المائة في عام 2003.
    The illiteracy rate of the total population aged 20 years and over was estimated to be 0.5 per cent. VI. Participation in international organizations UN وتقدر نسبة الأمية في الجزر إلى مجموع السكان ممن لا تقـل أعمارهم عن 20 عاما بما يقارب 0.5 في المائة.
    In 2001 the overall illiteracy rate was 20.5 per cent, with the rate for women being slightly below that for men. UN وبلغت نسبة الأمية بين السكان 25.5 في المائة، في سنة 2001، وكانت نسبة النساء بين هؤلاء أقل من الرجال، بدرجة طفيفة.
    The illiteracy rate among the population aged 45 was over 82 per cent in 1994. UN وكانت نسبة الأمية لدى السكان الذين تبلغ أعمارهم 45 عاماً أكثر من 82 في المائة في عام 1994.
    The illiteracy rate was 10.6 per cent among whites, 25.2 per cent among mulattos and 28.7 per cent among the black population. UN وكانت نسبة الأمية 10.6 في المائة بين السكان البيض، و 25.2 في المائة بين الخلاسيين، و 28.7 في المائة بين السود.
    179. The Committee is concerned at the persistently high illiteracy rate in the State party, which is higher among women than men. UN 179- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ارتفاع نسبة الأمية في الدولة الطرف، وهي نسبة أعلى لدى النساء منها لدى الرجال.
    The rate of illiteracy among women declined significantly compared to illiteracy among men and the trend towards more women enrolling at various educational levels was maintained. UN فقد انخفضت نسبة الأمية بين النساء انخفاضا كبيرا بالمقارنة مع الرجال، وظل الاتجاه قائما نحو زيادة عدد تسجيل النساء في مختلف الصفوف التعليمية.
    The rate of illiteracy among men is 2.1 per cent; the illiteracy rate among women is 4.26 per cent. UN وتبلغ نسبة الأمية في أوساط الذكور 2.1 في المائة وفي أوساط النساء 4.26 في المائة.
    Thus, the higher the level of illiteracy among women aged 15-24, the higher the propensity to marry early. UN ولذلك كلما ارتفعت نسبة الأمية لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاما، زاد احتمال الزواج المبكر بينهن.
    * High illiteracy rates for women, especially in rural and semi-arid regions UN ارتفاع نسبة الأمية بين الإناث، وفي البوادي والأرياف بخاصة.
    The high percentage of illiteracy is not conducive to dissemination of written information. UN ولن يؤدي ارتفاع نسبة الأمية إلى نشر المعلومات المكتوبة.
    In 2001, our adult literacy rate was 89 per cent and we are working towards universal literacy amongst our youth. UN وفي عام 2001، كانت نسبة الأمية بين البالغين من شعبنا 89 في المائة، ونعمل من أجل تحقيق محو كامل للأمية بين شبابنا.
    State efforts with regard to the eradication of female illiteracy and the lowering of school drop-out rates have had notable success. Female illiteracy has been reduced to acceptable levels and school drop-out rates have fallen. UN كما حققت جهود الدولة المبذولة في ميدان محو أمية المرأة وخفض معدلات التسرب نجاحا ملحوظا في خفض نسبة الأمية بمعدلات مرضية.
    As a consequence, some minority girls and women excluded from education suffer from high illiteracy levels. UN ونتيجة لذلك، ترتفع نسبة الأمية بين فتيات ونساء الأقليات اللائي أُقصين من التعليم.
    High levels of illiteracy among women are a matter of great concern in view of the fact that a mother's level of education has a great influence on her children's education and the well-being of the household. UN ويثير ارتفاع نسبة الأمية في صفوف النساء قلقاً بالغاً، نظراً لمدى تأثير المستوى التعليمي للأم في تربية الأطفال ورفاه الأسرة.
    The aim was to guarantee universal access to at least the first three years of primary education and reduce illiteracy to 30 per cent by 2000. UN والهدف هو ضمان الوصول الشامل إلى السنوات الثلاث اﻷولى من التعليم الابتدائي على اﻷقل وخفض نسبة اﻷمية إلى ٣٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠.
    They were at greater risk of illiteracy and poverty, and consequently were frequently not in a position to understand their rights. UN فما زالت نسبة اﻷمية بين النساء مرتفعة، وكذلك اﻷمر بالنسبة للفقر، ونتيجة لذلك أصبح من الصعب على المرأة أن تفهم حقوقها.
    In 1992, 11% of men were illiterate as compared with 27.7% of women. UN وفي عام ٢٩٩١، كانت نسبة اﻷمية بين الرجال ١١ في المائة بالمقارنة ﺑ ٧,٧٢ في المائة بين النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus