The declining fertility rate is expected to trigger further reductions in the dependency ratio in the future years. | UN | ومعدل الخصوبة المنحدر من المتوقع أن يسبب تخفيضات أخرى في نسبة الإعالة في السنوات القادمة. |
In Africa, where fertility remains high, the dependency ratio has not yet begun to decline. | UN | وفي أفريقيا، حيث تظل الخصوبة مرتفعة، لم تبدأ نسبة الإعالة في الانخفاض بعد. |
In Africa, the onset of the decline in the overall dependency ratio is more recent, and its level is not expected to increase before 2050. | UN | أما في أفريقيا، فقد بدأ انخفاض نسبة الإعالة الإجمالية منذ عهد أقرب ولا يتوقع أن يزداد مستواها قبل عام 2050. |
Over the coming decades, all major areas except Africa will experience an increase in the overall dependency ratio. | UN | وستشهد جميع المناطق الرئيسية عدا أفريقيا خلال العقود المقبلة زيادة في نسبة الإعالة الإجمالية. |
Age dependency ratio on female adult population | UN | نسبة الإعالة العمرية على النساء الراشدات |
dependency ratio by sex, at 30 June 2005 - 2009 | UN | نسبة الإعالة حسب نوع الجنس، في 30 حزيران/يونيه 2005-2009 |
The overall dependency ratio was 25.9 % in 2007, 25.1 % in 2008 and 25.7 % in 2009. | UN | ووصلت نسبة الإعالة الكلية إلى 25.9 في المائة عام 2007، و25.1 في المائة عام 2008، و25.7 في المائة عام 2009. |
16. dependency ratio by sex, at 30 June 2005 - 2009 19 | UN | 16 - نسبة الإعالة حسب نوع الجنس، في 30 حزيران/يونيه 2005-2009 26 |
59. The dependency ratio is an age population ratio of those typically not in the labour force and those typically in the labour force. | UN | 59- نسبة الإعالة هي نسبة سكانية عمرية لغير الموجودين عادة في القوة العاملة إلى الموجودين عادة في القوة العاملة. |
The trend of dependency ratio during 1990-2010 is declining. | UN | وأبدى اتجاه نسبة الإعالة خلال الفترة 1990-2010 ميلاً نحو الانخفاض. |
dependency ratio in Peru: by age, 1950 - 2050, and by department, 2007 | UN | نسبة الإعالة في بيرو بحسب السن للفترة 1950-2050 وبحسب المقاطعات لعام 2007 |
The rise in the dependency ratio implied by the rapid increase of the number of older persons will reduce the gains from growth and public expenditure increases in terms of living standards in general and poverty reduction in particular. | UN | وتؤدي الزيادة في نسبة الإعالة التي تستتبعها الزيادة السريعة في عد كبار السن إلى الحد من المكاسب التي تتحقق من النمو وزيادة النفقات العامة من حيث مستويات المعيشة عموما والحد من الفقر خصوصا. |
At the world level, the overall dependency ratio increased until it reached a maximum in the late 1960s and has been declining since then, in parallel with the drop in the child dependency ratio. | UN | وعلى الصعيد العالمي، زادت نسبة الإعالة الإجمالية حتى وصلت إلى أقصى حد لها في أواخر الستينات ثم أخذت في التناقص منذ ذلك الحين، بالتوازي مع انخفاض نسبة إعالة الأطفال. |
By 2050 Europe's overall dependency ratio is expected to be a high 98, similar to that of Africa in the 1960s. | UN | ومن المتوقع أن تصل نسبة الإعالة الإجمالية لأوروبا بحلول عام 2050 إلى رقم مرتفع هو 98، على غرار ما كان في أفريقيا في الستينات. |
Amendments have been introduced to the national pension law, including an indexing mechanism, which would allow employers to take into account the changes in the old-age dependency ratio. | UN | وأُدخلت تعديلات على القانون الوطني للمعاشات التقاعدية، بما في ذلك آلية للقياس بالمؤشرات، بحيث يتسنى لأصحاب الأعمال أن يأخذوا في الاعتبار التغيرات في نسبة الإعالة بسبب بلوغ مرحلة الشيخوخة. |
The rise in the dependency ratio implied by the rapid increase of the number of older persons will reduce the gains to be derived from growth and public expenditure increases in terms of living standards in general and poverty reduction in particular. | UN | كما أن زيادة نسبة الإعالة الناجمة عن الزيادة السريعة في عدد كبار السن سوف تحد من المكاسب المستمدة من زيادة النمو والإنفاق العام من حيث مستويات المعيشة عامة والحد من الفقر بصورة خاصة. |
In the more developed regions, where population ageing is advanced, the dependency ratio is expected almost to triple between 2009 and 2050. | UN | وفي المناطق الأكثر نموا، حيث وصلت شيوخة السكان إلى مرحلة متقدمة، يتوقع أن تتضاعف نسبة الإعالة ثلاث مرات تقريبا في الفترة بين عامي 2009 و 2050. |
The dependency ratio in the developed world is currently under 5 children and elderly persons per 10 adults of working age but it is rising and is expected to reach 7 by 2050. | UN | وتبلغ نسبة الإعالة في العالم المتقدم النمو حاليا أقل من 5 معالين من الأطفال والمسنين لكل 10 أشخاص في سن العمل، ولكنها آخذة في الارتفاع ومن المتوقع أن تصل إلى 7 معالين بحلول 2050. |
However, over the long run, the demographic bonus dissipates as the population continues to age and the dependency ratio rises again because of increasing proportions of elderly persons. | UN | بيد أن المكسب الديمغرافي يتلاشى في الأجل الطويل من جراء تواصل شيوخة السكان وارتفاع نسبة الإعالة مجددا بسبب ازدياد نسب المسنين. |
Another indicator which UNFPA is proposing to change is the age dependency ratio on female adult population, defined as the number of young and old dependents per adult woman. | UN | 19 - ويتمثل مؤشر آخر يقترح الصندوق تغييره في نسبة الإعالة العمرية فيما يتعلق بالسكان البالغين من الإناث، التي تحدد على أنها عدد المعالين الشباب والمسنين لكل امرأة بالغة. |
Between 2006 and 2050, most countries will experience a substantial decline in the potential support ratio; that is, in the number of persons of working age per older person. | UN | وفيما بين عامي 2006 و 2050، ستشهد معظم البلدان انخفاضا كبيرا في نسبة الإعالة المحتملة؛ أي عدد الأشخاص الذين هم في سن العمل لكل شخص مسن. |