"نسبة البطالة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • unemployment rate in
        
    • level of unemployment in
        
    • unemployed
        
    • unemployment rates
        
    • unemployment of the
        
    • unemployment rate of
        
    • rate of unemployment
        
    • unemployment rate for
        
    • unemployment ratio
        
    • 's unemployment rate
        
    Given the 1 per cent unemployment rate in Belarus, women had relatively little trouble finding employment. UN ونظراً إلى أن نسبة البطالة في بيلاروس تبلغ 1 في المائة فقط لا تجد المرأة البيلاروسية مشكلة في الحصول على وظيفة.
    Estimates by the International Labour Organization (ILO) for 2011 indicate that the unemployment rate in sub-Saharan Africa stood at 8.2 per cent and at 10.9 per cent for North Africa. UN وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية لعام 2011 إلى أن نسبة البطالة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تبلغ 8.2 في المائة، وأن نسبتها في شمال أفريقيا تبلغ 10.9 في المائة.
    The number of hours of work you must accumulate to qualify for EI depends on the unemployment rate in the region in which a claim for benefits is made. UN ويتوقف عدد ساعات العمل التي يجب أن يجمِّعها ليصبح مؤهَّلاً للحصول على هذه الاستحقاقات على نسبة البطالة في المنطقة التي يقدَّم فيها طلب الاستحقاق.
    600. The Committee recommends that the State party provide, in its next report, detailed information, disaggregated by sex, age, nationality, national and ethnic origin, about the level of unemployment in the country. UN 600- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن نسبة البطالة في البلد مصنفة بحسب الجنس والعمر والجنسية والأصل القومي والإثني.
    In 1994, the average unemployment rate had reached 4.7 per cent; during that year, 6.1 per cent of women had been unemployed. UN فقد بلغ متوسط معدل البطالة ٤,٧ في المائة في عام ١٩٩٤، وكانت نسبة البطالة في أوساط المرأة في تلك السنة ٦,١ في المائة.
    However, black and young indigenous people still have very high unemployment rates of over 20 per cent. UN بيد أن نسبة البطالة في أوساط السود وصغار السن من السكان الأصليين لا تزال مرتفعة جدا وتزيد على 20 في المائة.
    20. The Committee expresses its concern about the general increase in unemployment in the State party, which rose from 6.7 per cent in 1996 to 10.5 per cent in 2002, as well as about the significant increase in unemployment of the non-Jewish sectors: 13.5 per cent for the Arab sector and more than 15 per cent for the Bedouin sector. UN 20- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة العامة في نسبة البطالة في الدولة الطرف التي ارتفعت من 6.7 في المائة في عام 1996 إلى 10.5 في المائة في عام 2002، وإزاء الزيادة الكبيرة في نسبة البطالة في القطاعات غير اليهودية: 13.5 في المائة في قطاع العرب، وأكثر من 15 في المائة في قطاع البدو.
    In terms of employment, the unemployment rate of women in the region remains substantially higher than that for male counterparts. UN ومن حيث العمالة، فإن نسبة البطالة في صفوف النساء في المنطقة لا تزال أعلى كثيراً من نسبة بطالة الذكور.
    22. Based on the total number of registered job seekers and employees, the rate of unemployment in Seychelles neighbors 2.3%, thus suggesting that the country is virtually functioning under conditions of full-employment. UN 22- واستناداً إلى العدد الإجمالي للباحثين عن عمل وللمستخدَمين المسجلين، تقارب نسبة البطالة في سيشيل 2.3 في المائة، مما يدل على أن البلد يعمل تقريباً في ظروف عمالة كاملة.
    The official unemployment rate for 2010 was 6 per cent, 7 per cent for men and 6 per cent for women. UN وكانت نسبة البطالة في عام 2010 في حدود 6 في المائة، وهي تبلغ في أوساط الرجال 7 في المائة وفي أوساط النساء 6 في المائة.
    15. The Committee notes with concern the very high unemployment rate in the formal labour market. UN 15- وتلاحظ اللجنة مع القلق الارتفاع الشديد في نسبة البطالة في سوق العمل الرسمي.
    According to the Estonian Labour Force Survey (ELFS), the unemployment rate in the second quarter was 10.1 per cent in 1998 and 12.1 per cent in 1999. UN ووفقاً لاستقصاء أجـري للقوى العاملة الإستونية، بلغت نسبة البطالة في الربع الثاني من عام 1998، 10.1 في المائـة و12.1 في الربع الثاني من عام 1999.
    12. Paragraph 6 of the report contains statistical data on employment and the labour force, including the unemployment rate in 1995. UN 12- تتضمن الفقرة 6 من التقرير بيانات إحصائية بشأن العمالة وقوة العمل، بما في ذلك نسبة البطالة في عام 1995.
    It should not go without mention that the unemployment rate in the rural areas is 5.33% and is slightly less in the urban areas (5.69%). UN تبقى الإشارة إلى أن نسبة البطالة في المناطق الريفية تبلغ 5.33 في المائة وتقل قليلا عن مثيلتها في المناطق الحضرية 5.69 في المائة.
    The unemployment rate in the autonomous areas stood at 65 per cent according to Palestinian estimates, and between 20 and 30 per cent according to the Coordinator of the Government's Activities in the Territories. UN وبلغت نسبة البطالة في مناطق الحكم الذاتي ٦٥ في المائة حسب التقديرات الفلسطينية، وتراوحت بين ٢٠ و ٣٠ في المائة حسب تقديرات منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي.
    unemployment rate in the Brussels-Capital Region, 1993 - 2003 (%) UN نسبة البطالة في إقليم العاصمة بروكسل، 1993-2003
    32. The Committee recommends that the State party provide, in its next report, detailed information, disaggregated by sex, age, nationality, national and ethnic origin, about the level of unemployment in the country. UN 32- وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن نسبة البطالة في البلد وأن تصنفها حسب الجنس والسن والجنسية والأصل القومي والإثني.
    357. The Committee is concerned about the high level of unemployment in the State party, which has steadily increased since the consideration of its last periodic report and which currently affects over 17 per cent of the active population. UN 357- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة البطالة في الدولة الطرف وازديادها باطراد منذ تاريخ النظر في التقرير الدوري الأخير، ويعاني من البطالة الآن أكثر من 17 في المائة من السكان النشطين.
    16. The Committee is concerned about the high level of unemployment in the State party, which has steadily increased since the consideration of its last periodic report and which currently affects over 17 per cent of the active population. UN 16- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة البطالة في الدولة الطرف وازديادها باطراد منذ تاريخ النظر في التقرير الدوري الأخير، ويعاني من البطالة الآن أكثر من 17 في المائة من السكان النشطين.
    The number of unemployed increased from 6,510 persons in September 2009 to 9,970 persons in March 2011, at which time Guam's unemployment rate was recorded at 13.3 per cent. UN وارتفع عدد العاطلين عن العمل من 510 6 عاطلا في أيلول/سبتمبر 2009 إلى 970 9 عاطلا في آذار/مارس 2011، حيث بلغت نسبة البطالة في غوام 13.3 في المائة.
    unemployment rates among women immigrants in the labour force are generally higher, although there are differences according to country of destination. UN وترتفع نسبة البطالة في قوة العمل بين المهاجرات بصفة عامة بالرغم من وجود اختلافات بحسب بلدان المقصد.
    263. The Committee expresses its concern about the general increase in unemployment in the State party, which rose from 6.7 per cent in 1996 to 10.5 per cent in 2002, as well as about the significant increase in unemployment of the non-Jewish sectors: 13.5 per cent for the Arab sector and more than 15 per cent for the Bedouin sector. UN 263- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة العامة في نسبة البطالة في الدولة الطرف التي ارتفعت من 6.7 في المائة في عام 1996 إلى 10.5 في المائة في عام 2002، وإزاء الزيادة الكبيرة في نسبة البطالة في القطاعات غير اليهودية: 13.5 في المائة في قطاع العرب، وأكثر من 15 في المائة في قطاع البدو.
    The increase was mostly among young people, escalating world youth unemployment to 14.4 per cent, over twice as high as the world unemployment rate of 6.2 per cent. UN وسجل القسم الأكبر من الزيادة بين صفوف الشباب لترتفع نسبة العاطلين منهم عن العمل في العالم إلى 14.4 في المائة، أي ما يزيد على ضعف نسبة البطالة في العالم البالغة 6.2 في المائة.
    The Committee recommends that the State party intensify efforts to promote the access of Roma girls to education and their retention in all levels of education, and to address the high rate of unemployment among Roma women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف الجهود لتعزيز حصول فتيات الروما على التعليم والإبقاء عليهن في جميع مستوياته، ومعالجة ارتفاع نسبة البطالة في صفوف نساء الروما.
    24. According to the report, the unemployment rate for immigrant women or women born of immigrant parents is 20.2 per cent, almost twice as high as that of non-immigrant women. UN 24 - ورد في التقرير أن نسبة البطالة في صفوف النساء المهاجرات أو المولودات لآباء مهاجرين هي 20.2 في المائة، أي ما يقرب من ضعف تلك النسبة في صفوف النساء غير المهاجرات.
    According to national averages in 2001 unemployment ratio for women was 7.9 % and for men 8.8. UN ووفقا للمتوسطات الوطنية كانت نسبة البطالة في عام 2001، 7.9 في المائة للنساء و 8.8 للرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus