"نسبة النجاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • success rate
        
    • pass rate
        
    • rate of success
        
    • pass rates
        
    • the success ratio
        
    • the probability of success for
        
    • for success
        
    • the percentage
        
    • passed
        
    The success rate for the investigation of that kind of offence now stood at 67 per cent. UN وتبلغ نسبة النجاح فيما يخص التحقيق في هذا النوع من الجرائم الآن 67 في المائة.
    The military has used this technique with 75.6% success rate. Open Subtitles وقد استخدم الجيش هذه التقنية مع 75.6? نسبة النجاح.
    Successful private sector initiatives include aluminium can recycling, with a success rate above 95 per cent. UN وتشمل مبادرات القطاع الخاص الناجحة إعادة تدوير علب الألمنيوم، حيث تجاوزت نسبة النجاح 95 في المائة.
    The pupil pass rate reached 96.17 per cent in school year 2008/2009. UN وبلغ متوسط نسبة النجاح 96.17 في المائة في العام الدراسي 2008/2009.
    However, if we consider the amounts granted, the rate of success is the same for both sexes i.e. 15%. UN غير أننا لو نظرنا إلى المبالغ الممنوحة، لوجدنا أن نسبة النجاح واحدة بالنسبة لكلا الجنسين وهي 15%.
    Of the 134,487 students who sat the secondary school certificate in 1996, a total of 88,755 passed, representing a success rate of 66 per cent; UN ● الشهادة الثانوية للعام 1996: الجالسون 487 134 طالباً؛ الناجحون755 88 طالباً؛ نسبة النجاح 66 في المائة؛
    These figures fluctuate within a standard range and cannot be taken as indicators of a declining success rate of women. UN وهذه الأرقام متقلبة ضمن مجال قياسي ولا يمكن اعتبارها مؤشرا لانخفاض نسبة النجاح بين النساء.
    The process has 97% success rate as the first generation adult. Open Subtitles العملية لديها 97? نسبة النجاح كما الجيل الأول الكبار.
    Yeah. I've got, like, an 80% to 90% success rate at these things. Open Subtitles أشعر بأن نسبة النجاح في مثل هذه الأمور تصل إلى ثمانين أو تسعين بالمئة
    I've heard that your program has a 98% success rate Open Subtitles لقد سمعت أن البرنامج لديه نسبة النجاح 98٪
    The current success rate is 80 per cent; UN وتبلغ نسبة النجاح ٨٠ في المائة؛
    In 2003-2004, the college success rate was 59.2 per cent among women, which was 22.3 points higher than among men. UN وفي الفترة 2003-2004، بلغت نسبة النجاح في الكليات بين النساء 59.2 في المائة، وهي أعلى بـ 22.3 نقطة منها بين الرجال.
    Learning how to improve the success rate of these operations could have the side benefit of pointing towards Security Council reforms that might improve the maintenance of international peace and security. UN فتعلم كيفية تحسين نسبة النجاح في هذه العمليات قد تكون له فائدة جانبية تتمثل في اﻹشارة إلى إصلاحات مجلس اﻷمن التي يمكن أن تؤدي إلى تحسين صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    They said there's a 1 7% chance, a 1 7% success rate. Open Subtitles قالوا هناك 1 7 % فرصة 1 7 % نسبة النجاح
    :: The pass rate has risen, and failure and drop-out have declined; UN تحسّن نسبة النجاح وتراجع نسبة الرسوب والتسرب المدرسي.
    The Galilee, Bissan and Al-Aqsa schools' pass rate was 73.90 per cent for the official general secondary examination as opposed to the general result of 81.28 per cent in private and official schools. UN وحققت مدارس الجليل وبيسان والأقصى نسبة نجاح في امتحان الثانويــة العامـــة الرسمي قدرها 73.90 في المائة مقابل 81.28 في المائة وهي نسبة النجاح في حالة المدارس الخاصة والحكومية بوجه عام.
    This high pass rate was in part due to the Agency's monitoring and evaluation system, together with effective remedial work. UN ويمكن أن تعزى نسبة النجاح العالية إلى أمور منها نظام الرصد والتقييم الذي تتبعه الوكالة بالاقتران مع الأعمال العلاجية.
    However... conventional investigation of these cases may decrease the rate of success. Open Subtitles التحقيق التقليدى لهذه الحالات قد ينقص نسبة النجاح
    pass rates by institution UN نسبة النجاح بحسب المعهد
    Well, if you select each card at random, then the success ratio will be close to 20%. Open Subtitles حسنا، إذا قمت بتحديد كل بطاقة عشوائيا، ثم نسبة النجاح سوف تكون قريبة من 20٪.
    What is the probability of success for this mission in your opinion? Open Subtitles ما هي نسبة النجاح في هذه المهمة حسب خبرتك ؟
    If probability for success falls below 50%... Open Subtitles إذا ربما نسبة النجاح تنخفضتحت50 بالمئة..
    Can divulge the percentage of success? Open Subtitles أيُمكنك ذكر نسبة النجاح للقضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus