"نسبة تغطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coverage of
        
    • the coverage
        
    • coverage rate
        
    • coverage ratio
        
    • coverage is
        
    • coverage for
        
    • the percentage coverage
        
    • net coverage
        
    • reported coverage
        
    Colombia reported having attained coverage of 94 per cent in basic education and 31 per cent in higher education. UN وأفادت كولومبيا أنها حققت نسبة تغطية بلغت 94 في المائة في التعليم الأساسي و31 في المائة في التعليم العالي.
    The coverage of schools and students had grown from 23 schools and 1,500 students in 2003 to 198 schools and 47,174 students in 2010. UN فقد ارتفعت نسبة تغطية المدارس والطلاب من 23 مدرسة و500 1 طالب في عام 2003 إلى 198 مدرسة و274 740 طالباً في عام 2010.
    The coverage of schools and students has grown from 23 schools and 1.500 students in 2003 to 198 schools and 47,174 students in 2010. UN وقد زادت نسبة تغطية المدارس والتلاميذ من 23 مدرسة و500 1 تلميذ في عام 2003 إلى 198 مدرسة و174 47 تلميذاً في عام 2010.
    In 1994, the coverage rate for these children was as follows: UN وقد بلغت نسبة تغطية هؤلاء اﻷطفال لعام ٤٩٩١ ما يلي:
    26. The product coverage ratio was only 44.1 per cent in 2001. UN 26- بلغت نسبة تغطية المنتجات 44.1 في المائة فقط عام 2001.
    As a result, Bosnia and Herzegovina's foreign trade deficit in 2013 decreased by 8.3 per cent, while the coverage of imports by exports was 55.2 per cent. UN ونتيجة لذلك، حقق العجز في التجارة الخارجية للبوسنة والهرسك في عام 2013 انخفاضا بنسبة 8.3 في المائة، في حين بلغت نسبة تغطية الصادرات للواردات 55.2 في المائة.
    The coverage of the United States changes between 83 and 98 per cent, depending on whether a least developed country is covered under the African Growth and Opportunity Act or not. UN وتراوحت نسبة تغطية الولايات المتحدة بين 83 و 98 في المائة، استنادا إلى ما إذا كان البلد الأقل نموا مشمولا بالتغطية في إطار القانون المتعلق بالنمو والفرص في أفريقيا أم لا.
    The rate of coverage of RE children by pre-school education amounts to 13.81% and their number in elementary schools has been constantly on the rise. UN وتصل نسبة تغطية أطفال الروما والأطفال المنتمين إلى مصريي البلقان بخدمة التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة إلى 13.81 في المائة وقد شهد عددهم في المدارس الابتدائية تزايداً متواصلاً.
    Only around one third of children are exclusively breastfed, coverage of cotrimoxazole prophylaxis for children who have been exposed to HIV is less than 5 per cent and rates of access to key maternal and newborn interventions are low. UN إذ إن نحو ثلث الأطفال فقط يتغذون من رضاعة الثدي حصريا، وتقل نسبة تغطية علاج كوتريموكسازول للأطفال الذين تعرضوا لفيروس نقص المناعة البشرية عن 5 في المائة، ومعدلات الحصول على خدمات الأم والوليد منخفضة.
    Poliomyelitis appears to be under control, with a vaccination coverage of 88 per cent in 1998; however, in the case of measles, vaccination coverage was only 79 per cent in the same year, which leaves open the possibility of an epidemic. UN ويبدو أنه تمت السيطرة على مرض شلل اﻷطفال، فقد بلغت نسبة تغطية التحصين ضده ٨٨ في المائة عام ٨٩٩١، فيما بلغت تغطية التحصين ضد داء الحصبة ٩٧ في المائة في نفس العام، مما قد يهيئ إمكانية وقوع خطر وبائي.
    Those policies in turn can lead to improvements in institutional performance, such as increased coverage of contraception services by health service providers. UN ويمكن لهذه السياسات أن تثمر بدورها عن تحسينات في الأداء المؤسسي، ومن ذلك مثلا زيادة نسبة تغطية خدمات منع الحمل التي يوفرها مقدمو الخدمات الصحية.
    For example, in India, it was reported that the average coverage of targeted houses with IRS was 53%, but only 16% of treated houses had uniform and complete spraying while spray equipment was found to be of poor quality. UN ففي الهند، على سبيل المثال، ذُكر أن متوسط نسبة تغطية المنازل المستهدفة به تبلغ 53٪، ولكن 16٪ فقط من المنازل التي تم رشها نالت رشاً متسقاً وكاملاً، في حين وجد أن معدات الرش كانت من نوعية رديئة.
    the coverage for FIC improved to 90 per cent coverage in 1996 and 1997. UN وتحسنت نسبة تغطية برنامج الطفل المحصن تحصيناً كاملاً لتبلغ 90 في المائة عامي 1996 و1997.
    In 2009, the expenditure coverage rate was only 74 per cent, and in 2008, it was 56 per cent. UN وفي عام 2009، كانت نسبة تغطية النفقات 74 في المائة فقط، بينما بلغت 56 في المائة في عام 2008.
    36. The National Measles, Mumps and Rubella (MMR) Vaccination Campaign, which achieved a coverage rate of over 95 per cent, was conducted in the following three stages: UN 36- تم على ثلاث مراحل تنفيذ حملة تلقيح وطنية بلقاح MMR للحصبة والحصبة الألمانية لتحقيق نسبة تغطية تتجاوز 95 في المائة:
    While the coverage ratio of ODA in the gender equality marker system has increased, providers should also put in place tracking systems to identify commitments to direct investments in women and girls. UN وبرغم أن نسبة تغطية المساعدة الإنمائية الرسمية في نظام مؤشرات المساواة بين الجنسين قد زادت، فيجب على مقدمي الخدمات أيضا أن يُعدّوا نظماً للتتبع تتيح لهم تحديد الالتزامات المرتبطة بالاستثمار المباشر في مجالات تنمية النساء والفتيات.
    Screening coverage is now at nearly 50 per cent, while our aim is to reach more than 70 per cent by 2015. UN وتبلغ نسبة تغطية الفحص الآن نحو 50 في المائة، بينما نهدف إلى الوصول بها إلى ما يربو على 70 في المائة بحلول عام 2015.
    :: the percentage coverage by humanitarian aid to affected and displaced persons is 100 per cent. UN نسبة تغطية المساعدات الإنسانية للمتأثرين والنازحين بلغت 100 في المائة
    Based on data collected in African countries since 2001, in six countries, insecticide-treated net coverage of children under 5 years of age reached between 34 per cent and 54 per cent. UN واستنادا إلى المعلومات التي جُمعت في بلدان أفريقيا منذ عام 2001 فإنه في ستة بلدان بلغت نسبة تغطية الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ما يتراوح بين 34 في المائة و 54 في المائة.
    Worldwide, the reported coverage of pregnant women with tetanus toxoid vaccine increased from 59 per cent in 2004 to 71 per cent in 2007, while the percentage of newborns protected against tetanus at birth rose from 79 per cent in 2004 to 81 per cent in 2007. UN وارتفعت على الصعيد العالمي نسبة تغطية النساء الحوامل بلقاح توكسويد الكزاز من 59 في المائة عام 2004 إلى 71 في المائة عام 2007، بينما ارتفعت نسبة المواليد المحصنين ضد الكزاز عند الولادة من 79 في المائة عام 2004 إلى 81 في المائة عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus