"نسبة تمثيل النساء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • representation of women in
        
    • representation of women at
        
    • women representation in
        
    • ratio of women's representation in
        
    (iii) Increasing the overall representation of women in Police forces. UN ' 3` زيادة نسبة تمثيل النساء في قوات الشرطة.
    It also commends the high representation of women in Parliament. UN كما تشيد بارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    It also commends the high representation of women in Parliament. UN كما تشيد بارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    representation of women at the position of the Secretary of the State is 25%. UN وتصل نسبة تمثيل النساء في منصب وزير الخارجية إلى 25 في المائة.
    Arab countries have the lowest proportion of women representation in 2004, 6.4 per cent. UN وكانت نسبة تمثيل النساء في البلدان العربية هي أقل نسبة تمثيل في عام 2004، حيث بلغت 6.4 في المائة.
    :: The ratio of women's representation in Parliament has passed from none to 11 per cent by enactment from the Government, which counts two women in its cabinet. UN :: ازدادت نسبة تمثيل النساء في البرلمان من صفر إلى 11 في المائة بسبب إجراء اتخذته الحكومة، التي تشغل فيها المرأة منصبين وزاريين.
    The representation of women in long-term interventions is heavily affected by the apprentice element of the Skills Development benefit, where women's participation has historically been low. UN وقد تأثرت نسبة تمثيل النساء في الأنشطة الطويلة الأجل تأثرا شديدا بعنصر التعلم المندرج في إطار استحقاق تطوير المهارات حيث مشاركة المرأة محدودة في العادة.
    The percentage representation of women in the three tiers of the PRIs namely the village, block and district panchayats is higher than the mandated 33%, being around 37%. UN وتتجاوز نسبة تمثيل النساء في مستويات مؤسسات بانشيات راج الثلاثة وهي القرية، والكتلة والمنطقة نسبة 33 في المائة المقررة، حيث تبلغ نحو 37 في المائة.
    Mauritania highlighted Rwanda's achievements in promoting gender equality, including the high representation of women in Parliament. UN وأبرزت موريتانيا إنجازات رواندا في تعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    41. Due to these initiatives, it is noteworthy that there has been a progressive increase in the representation of women in the All India and Central Services. UN 41- وجدير بالذكر أنه سجلت زيادة مطردة في نسبة تمثيل النساء في دوائر عموم الهند والدوائر المركزية بفعل تلك المبادرات.
    12. Overall, at the D-1 level and above, the representation of women in the Secretariat is 24.7 per cent. UN 12 - وفي الرتبة مد - 1 وما فوقها عموما، بلغت نسبة تمثيل النساء في الأمانة العامة 24.7 في المائة.
    140. In the United Nations Secretariat, the representation of women in the Professional and higher categories on contracts of one year or more was 39.0 per cent at the end of 2009. UN 140 - وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، كانت نسبة تمثيل النساء في الفئة الفنية والفئات الأعلى بعقود لمدة سنة أو أكثر هي 39 في المائة في نهاية عام 2009.
    It also appreciated the increase in the representation of women in senior-level positions, and considered that it would be useful to extend advertising coverage with the aim of achieving gender balance. UN وأضاف أنها تقدّر كذلك ازدياد نسبة تمثيل النساء في الوظائف العليا، وترى أن من المفيد توسيع التغطية الإعلانية بهدف تحقيق التوازن الجنساني.
    representation of women in Kenyan missions abroad (Ambassadors) is at 14.0 per cent. UN وتبلغ نسبة تمثيل النساء في البعثات الكينية في الخارج (السفيرات) 14.0 في المائة.
    34. Switzerland welcomed the abolition of the death penalty and the ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR-OP 2), and noted with appreciation the high representation of women in Parliament. UN 34- ورحبت سويسرا بإلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولاحظت مع التقدير ارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    35. Turkey acknowledged Rwanda's efforts in advancing human rights and commended Rwanda's policy on compulsory education, in particular with regard to girls, and the high level of representation of women in Parliament. UN 35- واعترفت تركيا بجهود رواندا من أجل النهوض بحقوق الإنسان وأشادت بسياسات رواندا بشأن التعليم الإلزامي، ولا سيما فيما يتعلق بالبنات، وارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    In the United Nations Secretariat, as at 30 June 2004, the representation of women at the D-1 level and above with appointments of one year or more had increased since 30 June 2003 by 3.4 per cent, from 25.6 to 29 per cent. UN فحتى 30 حزيران/يونيه 2004، زادت نسبة تمثيل النساء في رتبة مد -1 وما فوقها بتعيينات لمدى سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة منذ 30 حزيران/يونيه 2003 بنسبة 3.4 في المائة، أي من 25.6 إلى 29 في المائة.
    In order to increase the representation of women at the Professional level, FAO developed strategies to identify suitable female candidates and established a roster of international experts working in the area of women in development to be considered for future vacancies. UN ٠٨ - وبغية زيادة نسبة تمثيل النساء في الرتب الفنية وضعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة استراتيجيات لتحديد المرشحات الملائمات كما وضعت قائمة بالخبراء الدوليين العاملين في مجال دور المرأة في التنمية للرجوع إليها لملء الوظائف الشاغرة في المستقبل.
    (b) The representation of women at the D-1 level and above is 17.1 per cent, falling significantly short of the goals of reaching 25 per cent by June 1997 and 50 per cent by the year 2000; UN )ب( إن نسبة تمثيل النساء في رتبة مد - ١ وما فوقها هي ١٧,١ في المائة، مما يقصر بكثير من هدف بلوغ نسبة ٢٥ في المائة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٧، و ٥٠ في المائة بحلول العام ٢٠٠٠؛
    Kenya now has over 21 per cent women representation in Parliament, the highest ever in the country's history. UN وفي الوقت الحالي، تبلغ نسبة تمثيل النساء في البرلمان في كينيا 21 في المائة، وهي أعلى نسبة في تاريخ البلد.
    Also, the ratio of women's representation in the Parliament has increased from 0.6 per cent in the 1997 legislative elections to 10.8 per cent in the 2001 elections (the present Parliament has 35 women members). UN كما ازدادت نسبة تمثيل النساء في البرلمان من 0.6 في المائة في الانتخابات التشريعية لعام 1997 إلى 10.8 في المائة في انتخابات عام 2001 (يضم البرلمان الحالي 35 نائبة برلمانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus