"نسبة مئوية مرتفعة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a high percentage of
        
    • very high percentage of
        
    In this context, it is noted that a high percentage of coastal communities in developing countries suffer from a lack of basic sanitation services. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن نسبة مئوية مرتفعة من المجتمعات المحلية الساحلية في البلدان النامية تعاني من نقص خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    a high percentage of people were of mixed race. UN وقالت إن نسبة مئوية مرتفعة من الناس ذوي عرق مختلط.
    Although we have a high percentage of medical doctors, the situation is bad. UN وبالرغم من أن لدينا نسبة مئوية مرتفعة من اﻷطباء، فإن الحالة سيئة.
    Women were the backbone of many African economies; many worked in the informal sector and spent a high percentage of their income on feeding and educating their children. UN والمرأة هي العمود الفقري للعديد من الاقتصادات الأفريقية؛ وتعمل كثرة من النساء في القطاع غير الرسمي وينفقن نسبة مئوية مرتفعة من دخلهن على تغذية أطفالهن وتعليمهن.
    For example, in many countries, people living in informal settlements do not appear in the official statistics, even when they represent a high percentage of the population in major cities. UN وعلى سبيل المثال فساكنو المستوطنات العشوائية في بلدان كثيرة لا يظهرون في الإحصاءات الرسمية حتى عندما يشكّلون نسبة مئوية مرتفعة من سكان المدن الكبرى.
    Secondly, information from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women indicates that a high percentage of women in Finland were victims of sexual violence. UN ثانياً، تشير المعلومات الواردة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى أن نسبة مئوية مرتفعة من النساء في فنلندا يقعنَ ضحايا للعنف الجنسي.
    Secondly, information from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women indicates that a high percentage of women in Finland were victims of sexual violence. UN ثانياً، تشير المعلومات الواردة من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى أن نسبة مئوية مرتفعة من النساء في فنلندا يقعنَ ضحايا للعنف الجنسي.
    In this context, it is noted that a high percentage of coastal communities in developing countries suffer from a lack of basic sanitation services. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن نسبة مئوية مرتفعة من المجتمعات المحلية الساحلية في البلدان النامية تعاني من نقص خدمات التصحاح الأساسية.
    The reports indicate that a high percentage of national land area is affected by land degradation and desertification, even in countries outside the Sudano-Sahelian and Kalahari-Namib arid and semi-arid zones. UN وتبين التقارير أن نسبة مئوية مرتفعة من مساحة اليابسة الوطنية تعاني من تدهور التربة والتصحر حتى في البلدان الواقعة خارج مناطق الساحل السوداني وكلهاري وناميب القاحلة وشبه القاحلة.
    " During these many years, we developed a high percentage of university graduates and postgraduates. UN " وخلال هذه السنوات العديدة، أصبح لدينا نسبة مئوية مرتفعة من خريجي الجامعات والدراسات العليا.
    They hold very high market shares, capture a high percentage of the products' sale value, and enjoy enormous bargaining power in the domain of distribution services worldwide. UN وهذه الشبكات تحظى بحصص كبيرة جداً من الأسواق، وتكسب نسبة مئوية مرتفعة من قيمة مبيع المنتجات، وتتمتع بقدرة هائلة على المساومة في مجال خدمات التوزيع على النطاق العالمي.
    As a consequence, a high percentage of the country's population, 45.8 per cent, is living in poverty, while 15.1 per cent of the total population lives in extreme poverty. UN ومما يفسر ذلك أن نسبة مئوية مرتفعة من سكان البلد يعيشون في حالة فقر بينما يعيش 15.1 في المائة من مجموع السكان في فقر مدقع.
    a high percentage of the companies surveyed through the technical assistance project reported using organic amendments and some biocontrols, mainly trichoderma and solutions featuring other beneficial microorganisms. UN وأفادت نسبة مئوية مرتفعة من الشركات التي تم مسحها من خلال مشروع المساعدة التقنية، بأنها تستخدم التعديلات العضوية وبعض وسائل المكافحة الأحيائية وبشكل رئيسي الترابكوديرما والمحاليل التي تتضمن بعض الكائنات العضوية المجهرية المفيدة الأخرى.
    a high percentage of the companies surveyed through the technical assistance project had reported using organic amendments and some biocontrols, mainly trichoderma and solutions featuring other beneficial microorganisms. UN وأفادت نسبة مئوية مرتفعة من الشركات التي تم مسحها من خلال مشروع المساعدة التقنية، بأنها تستخدم التعديلات العضوية وبعض وسائل المكافحة الأحيائية وبشكل رئيسي الترابكوديرما والمحاليل التي تتضمن بعض الكائنات العضوية المجهرية المفيدة الأخرى.
    27. Ms. Nafis Sadik emphasized the impact of the issue of women around the world and, at the same time, the negative effects on human rights of the numerous acts of discrimination against women, who made up such a high percentage of the population. UN 27- أكدت السيدة نفيس صادق على أثر قضية المرأة في جميع أنحاء العالم وأكدت في الوقت ذاته على الآثار السلبية التي تلحق بحقوق الإنسان نتيجة الأعمال التمييزية العديدة التي تمارس ضد النساء، اللواتي يشكلن نسبة مئوية مرتفعة من السكان.
    Statistics from 2009 indicate that a high percentage of suspended sentences are being handed to juvenile offenders - double the number of custodial sentences. UN وتشير إحصاءات عام 2009 إلى وجود نسبة مئوية مرتفعة من الأحكام الموقوفة التنفيذ الصادرة ضد الأحداث الجانحين - وهي ضِعف عدد الأحكام المنطوية على الاحتجاز.
    a high percentage of the companies surveyed through the technical assistance project reported using organic amendments and some biocontrols, mainly trichoderma and solutions containing other beneficial micro-organisms. UN وأفادت نسبة مئوية مرتفعة من الشركات التي شملها المسح من خلال مشروع المساعدة التقنية عن استخدام التعديلات العضوية وبعض الضوابط البيولوجية، وبالدرجة الأولى الأدمة الشعرية والمحاليل المحتوية على كائنات عضوية مجهرية حميدة أخرى.
    Some donor countries referred to their own statistical data, providing evidence that a high percentage of their national staff currently in the organizations had served earlier as JPOs. UN 32 - وأحالت بعض البلدان المانحة إلى البيانات الإحصائية الخاصة بها، وقدمت معلومات تدل على أن نسبة مئوية مرتفعة من موظفيها الوطنيين العاملين في منظمات حالياً خدموا من قبل كموظفين فنيين مبتدئين.
    This is supported by research indicating that a high percentage of children have reported their teachers as supportive and positive. UN وهذا يدعمه البحث الذي يشير إلى أن نسبة مئوية مرتفعة من الأطفال أفادت بأن مدرسيهم داعمين وإيجابيين().
    Some donor countries referred to their own statistical data, providing evidence that a high percentage of their national staff currently in the organizations had served earlier as JPOs. UN 32- وأحالت بعض البلدان المانحة إلى البيانات الإحصائية الخاصة بها، وقدمت معلومات تدل على أن نسبة مئوية مرتفعة من موظفيها الوطنيين العاملين في منظمات حالياً خدموا من قبل كموظفين فنيين مبتدئين.
    In addition, lack of experience and skills means that a very high percentage of youth enterprises fail during the first few months of operation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الافتقار إلى الخبرة والمهارات يعني أن نسبة مئوية مرتفعة من مشاريع الشباب تُمنى بالفشل أثناء الشهور القليلة الأولى من بدء العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus