"نسبة مشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation rate
        
    • participation of
        
    • turnout
        
    • rate of participation
        
    • proportion of
        
    • level of participation
        
    • that of
        
    • share of
        
    • the proportion
        
    • participation by
        
    • participation rates
        
    • ratio
        
    Women in Bangladesh are far behind men though women's participation rate in the public sector has increased to some extent. UN ولا تزال النساء في بنغلاديش متخلفات كثيرا عن الرجال على الرغم من ارتفاع نسبة مشاركة المرأة في القطاع العام إلى حد ما.
    During the 1990s the participation rate among older people increased. UN وخلال فترة التسعينات من القرن الماضي، ارتفعت نسبة مشاركة كبار السن.
    These provisions have not yet been implemented and there is a very limited participation rate of women in social and political spheres. UN ولم تنفذ هذه المواد بعد، أما نسبة مشاركة المرأة فمحدودة جدا في المجالين الاجتماعي والسياسي.
    The participation of women in public service is about 15 percent and that at class I level is about 11 percent. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في الخدمة العامة حوالي 15 في المائة وعلى مستوى الصنف الأول حوالي 11 في المائة.
    (ii) Maintenance of percentage of participation of women and historically marginalized groups in the local conflict resolution and grievance processes UN ' 2` المحافظة على نسبة مشاركة النساء والفئات التي كانت مهمشة في الماضي في عمليات حل النزاعات والتظلمات المحلية
    The most recent general election was held on 9 February 2007, with a voter turnout of 85 per cent. UN وقد أُجريت آخر انتخابات عامة في 9 شباط/فبراير 2007، وبلغت نسبة مشاركة الناخبين فيها 85 في المائة.
    Australia has achieved a high rate of participation in this scheme. UN وقد بلغت نسبة مشاركة أستراليا في هذا المخطط درجات عالية.
    The proportion of women in the programme is 38.8%. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في هذا الميدان ٨,٨٣ في المائة.
    Rural women's participation rate increased from 17.6% in 1,992 to 22.4% in 2000. UN فقد ارتفعت نسبة مشاركة المرأة من 17.6 في عام 1990 إلى 22.4 في المائة في عام 2000.
    The insignificant participation rate of women as experts in international meetings is noted and some examples are given here : UN يلاحظ ضآلة نسبة مشاركة النساء كخبيرات في الاجتماعات الدولية ونعطي بعض الأمثلة:
    The labour force participation rate of women in Nepal is 66 per cent with agriculture having the highest number of economically active population. UN تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة. وتحظى الزراعة بأكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا.
    The Board also noted that the survey was an important component of good governance and looked forward to a high participation rate from its members. UN وأحاط المجلس علمًا أيضًا بأن الدراسة الاستقصائية عنصر هام في الإدارة الرشيدة وهو يتطلع إلى نسبة مشاركة عالية من أعضائه.
    This has led to a dramatic increase in the participation rate of women in the labour force, working in professional, technical, managerial and administrative jobs. UN وأدى ذلك إلى زيادة كبيرة في نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة، حيث تشغل وظائف مهنية وتقنية وتنظيمية وإدارية.
    His delegation was encouraged by efforts to increase the number of women in international deployment and called for a 20 per cent participation rate to be attained in police components by 2014. UN وقال إن وفده تشجعه الجهود المبذولة لزيادة عدد النساء في عمليات الانتشار الدولية وإنه يدعو إلى بلوغ نسبة مشاركة قدرها 20 في المائة في عناصر الشرطة بحلول عام 2014.
    The net labour participation of women must increase to 65%. UN ويجب أن يزيد صافي نسبة مشاركة المرأة في العمل إلى 65 في المائة.
    The rate of participation of men in the labor force increased only slightly from 70.2% in 2003 to 71.3% in 2006. UN وازدادت نسبة مشاركة الرجل في سوق العمل زيادة طفيفة فحسب من 70.2 في المائة في سنة 2003 إلى 71.3 في المائة في سنة 2006.
    Despite that, over the past 10 years the participation of women in the workforce had risen from 35 to 47 per cent. UN وعلى الرغم من ذلك ارتفعت على مدى العشر سنوات الماضية نسبة مشاركة المرأة في القوى العاملة من 35 إلى 47 في المائة.
    The electorate was made up of 135,932 voters, 98,558 of whom exercised their right to vote, yielding a voter turnout of 72 per cent. UN وتألف مجموع الناخبين من 932 135 شخصا، وشارك في التصويت 558 98 شخصا، فيما يمثل نسبة مشاركة بلغت 72 في المائة.
    The DDC's gender toolkit makes available instruments for measuring the rate of participation by men and women. UN وتسمح مجموعة أدوات إدماج قضايا الجنسين التي وضعتها إدارة التنمية والتعاون بقياس نسبة مشاركة الرجل والمرأة.
    The following table shows the proportion of women standing as candidates in parliamentary elections: UN الجدول الآتي يبين نسبة مشاركة المرأة في الترشيح للانتخابات البرلمانية:
    Despite many challenges associated with a tight election schedule and a fragile security context, the elections were held in satisfactory conditions and in a peaceful climate, and with an exceptional level of participation of 48 per cent. UN ورغم التحديات العديدة التي فرضها ضيق المواعيد الانتخابية وهشاشة الظروف الأمنية، جرت الانتخابات في ظروف مرضية وجوّ هادئ وشهدت نسبة مشاركة استثنائية بلغت 48 في المائة.
    The participation of females in the educational system is already slightly higher than that of males. UN إن نسبة مشاركة الإناث في النظام التعليمي هي بالفعل أعلى قليلا من نسبة مشاركة الذكور.
    In this legislative term, the Government consists of three men and two women, so that the share of women is 40%. UN وتتكون الحكومة في الفترة التشريعية الحالية من ثلاثة رجال وامرأتين، وبذلك تصل نسبة مشاركة النساء إلى 40 في المائة.
    Furthermore, girls generally have lower participation rates in physical activities and organized games as a consequence of either external cultural or self-imposed exclusion or lack of appropriate provision. UN وعلاوة على ذلك، تقل عموماً نسبة مشاركة الفتيات في الأنشطة البدنية والألعاب المنظمة، نتيجة الاستبعاد الثقافي الخارجي أو الاستبعاد الذاتي أو الافتقار إلى الترتيبات المناسبة.
    In 2008, in the Council of the University of Cyprus, the ratio was one woman to 14 men. UN في عام 2008، كانت نسبة مشاركة المرأة في مجلس جامعة قبرص امرأة واحدة مقابل 14 رجلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus