"نستدعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • we call
        
    • calling
        
    • call the
        
    • page
        
    • call in
        
    • We summon
        
    Well, then we call this witness to the stand-- Open Subtitles ..إذًا نحن نستدعي هذه الشاهدة إلى منصة الشهود
    Well, before we call DCFS, let's get a second opinion. Open Subtitles حسناً, قبل ان نستدعي خدمات الأسرة الأطفال دعينا نأخذ الرأي الثاني
    I suggest a ten-minute break before we call our first witness, Mr. Chairman. Open Subtitles أقترح استراحة 10 دقائق قبل أن نستدعي شاهدنا الأول، سيدي الرئيس.
    We're not calling a witness you just fired as a patient. Open Subtitles لا لن نستدعي شاهدة قمتِ بطردها كمريضة لديكِ
    You don't want us to call the police, do you? Open Subtitles أنت لا تريدين منا أن نستدعي الشرطة، أليس كذلك؟
    Yeah. Let's get some labs and page cardio. Open Subtitles أجل ، لنقم ببعض الفحوصات و نستدعي أخصائي القلب
    Or we could call in the reserves. Open Subtitles أو بوسعنا أن نستدعي المتدربين الاحتياطيين
    We summon something from the book that can tell us how to undo all this. Open Subtitles نستدعي شيء من الكتاب يُخبرنا كيف ننهي كل هذا
    we call Mr. Frank Landau to the stand. Open Subtitles نستدعي السيد فرانك لاندو إلى منصة الشهود
    But before we call our first witness, there's something I need to share with the court. Open Subtitles لكن قبل أن نستدعي أول شاهد لنا هناك شيء أريد أن أتشاركه مع المحكمة
    we call downstairs, get somebody to fix this? Open Subtitles أعني أن نذهب إلى الأسفل و نستدعي شخصاً يصلحه؟
    Okay,tell you what? How about we call ortho,have'em run a few tests? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن نستدعي أخصائية العظمية لتجري بعض الفحوصات؟
    Either we call backup, or get out of here. Open Subtitles إمّا أن نستدعي المُساندة أو نخرج من هنا
    Then why don't we call your mom and tell her how you're trying to buy a Playboy? Open Subtitles لماذا لا نستدعي والدتك و نخبرها أنك تحاول شراء مجلة رخيصة ؟
    "we call upon the mortal ways..." "and gods who guide but may not stay." Open Subtitles نحن نستدعي قوى البشر و الآلهة الذين يرشدون لكنهم لا يبقون
    I don't think we should touch anything until we call somebody. Open Subtitles لا أظن أننا يجب أن نلمس أي شيء حتى نستدعي بأحد ما
    Just lay still. We're calling for help. We're getting help. Open Subtitles سيدي لا تتحرك ابقى ساكنا نحن نستدعي المسانده نحن نستدعي المساعده
    Shouldn't we be calling the police, an ambulance perhaps? Open Subtitles ألا يجب أن نستدعي الشرطة ، سيارة إسعاف ربما؟
    Aunt Jenna says we should call the police. Open Subtitles عمتي جينا تقول بأنه من الأفضل أن نستدعي الشرطة
    I say we tag out. Let's call the police. Open Subtitles أنا اقول أن نخرج من هذا دعينا نستدعي الشرطه
    Okay, so we should page cardiology, right? Open Subtitles حسناً نستدعي أمراض القلب أليس كذلك؟
    We should use this opportunity to call in Metal Knight. Open Subtitles يجب أن ننتهز الفرصة و نستدعي ميتال نايت.
    Here, We summon up what is best in us. UN وهنا، نستدعي أفضل ما فينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus