"نستطيع البدء" - Traduction Arabe en Anglais

    • we can start
        
    • we can begin
        
    • could start by
        
    • we get started
        
    Hey, maybe we can start that tutoring we talked about. Open Subtitles ربما نستطيع البدء في موضوع تدريسك الذي تكلمنا عنه
    All the people involved so we can start gathering intel for our attack. Open Subtitles كي نستطيع البدء بجمع المعلومات من أجل هجومنا
    Phase Two is about burning it to the ground so we can start again. Open Subtitles المرحلة الثانية تتعلق بحرق الأرض بما عليها حتى نستطيع البدء من جديد
    we can start doing things the way we want around here. Open Subtitles نستطيع البدء بفعل أشياء بالطريقة التي نُحبها
    I have searched my soul. Now we can begin again. Open Subtitles لقد بحثت في روحي والأن نستطيع البدء من جديد
    You and I are gonna see if we can start up that deuce and a half. Open Subtitles أنا وأنت سنرى اذا كنا نستطيع البدء في التركيبات أو نصفها
    - Well, if you're not going to dig, we can start whenever you like. Open Subtitles حسنا , اذا لم تريد أن تحفر نستطيع البدء في أي وقت تريده
    we can start radiation treatments and see if you're strong enough for chemo. Open Subtitles نستطيع البدء بالعلاج الأشعاعي وسوف نعرف إذا كنت قوي كفاية للعلاج الكيمائي
    Yeah. yeah, I guess we can start with the new plan tomorrow. Open Subtitles نعم، نعم أعتقد بأنه نستطيع البدء بالخطة غداً
    We're waiting for somebody from DC Metro Police, then we can start. Open Subtitles نحن بأنتظار شخص ما من شرطة مترو ثم نستطيع البدء
    Just say it's okay so that when I see you tomorrow we can start being us again. Open Subtitles فقط قولي حسنا , و عندما أراكي غدا نستطيع البدء مره أخر
    Once we tape up these boxes,we can start loading the car. Open Subtitles عندما نلصق هذه الصناديق, نستطيع البدء في تحمليها للسيارة
    We take this money, we can start over. Open Subtitles إن أخذنا هذا المال نستطيع البدء من جديد
    It'll end everything so we can start anew. Open Subtitles سأنهي كل شئ بحيث نستطيع البدء بشكل جديد
    Then we can start planning the wedding? Open Subtitles ثم نستطيع البدء بالتخطيط للزفاف?
    we can start with the old reliables: Open Subtitles نستطيع البدء بالمعونات السابقه:
    It's quiet now. we can start again. Open Subtitles يسود الهدوء الآن نستطيع البدء مرة ثانية
    Is there any way he can get us the data so that we can start... Open Subtitles أهناك طريقة تجعله يوصل لنا البيانات حتى نستطيع البدء...
    In redefining and bringing to fulfilment a renewed vision of development, we can begin to get at the roots of conflict. UN ولكي نعيد تحديد الرؤية المتجددة والبلوغ بها إلى تمام غايتها، فإننا نستطيع البدء بالتعامل مع جذور الصراع.
    We could start by asking the question, "Do we want a child?" Open Subtitles "نستطيع البدء بسؤال, "هل تريدين طفلاً؟
    I'll get the car this afternoon so we get started early. Open Subtitles سأذهب لإحضار السيارة بعد الظهيرة، لكي نستطيع البدء مبكراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus