"نستمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • listen
        
    • listening
        
    • hear
        
    • listened
        
    • heard
        
    • hearing
        
    • hears
        
    You're not seriously suggesting that we listen to a boy. Open Subtitles أنت لست جاداً بهذا وتقترح ان نستمع إلى طفل
    Well, why don't we listen to it, and then we'll label it? Open Subtitles حسناً ، لم لا نستمع اليهم ثم نقوم بوضع ملصق عليهم؟
    Luckily, I know how we can still listen in. Open Subtitles لحسن الحظ،أنا أعلم كيف بأستطاعتنا ان نستمع له
    We will be listening carefully to suggestions made here today. UN وسوف نستمع بعناية إلى الاقتراحات التي ستطرح هنا اليوم.
    Well, if they think we're listening, they might be communicating another way. Open Subtitles حسنا، إذا كانوا يعتقدون أننا نستمع ربما أنهم يتواصلون بطريقة آخرى
    The meeting will end after we hear the next speaker. UN فإن الجلسة سترفع بعد أن نستمع إلى المتكلم المقبل.
    Yes, we'll listen to those who heard your blasphemies. Open Subtitles نعم. سوف نستمع إلى هولاء الذين سمعوا لتجديفك
    Dr Brennan doesn't like us to listen to music while working. Open Subtitles لا تحب الطبيبة برينان ان نستمع إلى الموسيقى اثناء العمل
    Because under these circumstances we have to listen to her. Open Subtitles لأنه في ظل هذه الظروف علينا أن نستمع إليها
    We have to listen to the combination song, lets go in. Open Subtitles علينا أن نستمع إلى الأغنية المدموجة ، لنذهب إلى الداخل.
    - We can speak, so I spoke. - And we can listen! Open Subtitles ــ يمكننا أن نتكلم, لذا تكلمت ــ و يمكننا أن نستمع
    We listen to La Boheme or Turandot, or read Wuthering Heights. - Open Subtitles وعندما نستمع إلى لا بهيم أو توراندوت أو نقرأ مرتفعات ويذرنج
    Okay, we'll listen to your messages together. Bye, baby. Open Subtitles حسن، سوف نستمع إلى رسائلك معاً وداعاً، حبيبي
    I feel terrible we didn't listen to what Lily wanted! Open Subtitles أنا احس بالسوء لأننا لم نستمع لما تريده ليــلي
    We were listening to the radio and I must've fainted. Open Subtitles كنّا نستمع إلى الإذاعة ولابد أني غبت عن الوعي.
    We were listening to the 4:00 show when mom came home. Open Subtitles نحن نستمع الى عرض الرابعة حينما أتت أمى الى المنزل
    Next thing I knew, he was home and we were listening together. Open Subtitles ثانى شىء اعرفه، انه فى المنزل و نحن نستمع له معا
    Recognizing that progress is being made, it is still salutary to hear directly from those with first-hand experience. UN وإذ نقر بالتقدم المحرز، فإنه لا يزال مفيداً أن نستمع مباشرة إلى من لديهم خبرة مباشرة.
    It is also worrying to hear it said that, in the end, a package will have to be negotiated. UN ومن المقلق أيضا أن نستمع إلى القول إنه لا بد في النهاية من التفاوض على صفقة متكاملة.
    We will now hear opening statements from defense counsels. Open Subtitles سوف نستمع إلى افتتاحية الدفاع من محامي الدفاع
    Most of all, we listened to problems and tried to find solutions. UN ومعظم ما كنا نستمع إليه هي مشاكل وحاولنا إيجاد الحلول لها.
    We have heard from the global AIDS community and from people living with HIV as never before. UN استمعنا كما لم نستمع من قبل لكلام عن الإيدز على صعيد عالمي ولأناس مصابين بالمرض.
    And even though Pennsylvania stands between us, knowing we're hearing the same sounds makes me feel you are not all that far away. Open Subtitles وعلى الرغم ان ولاية بنسلفانيا بيننا معرفة اننا نستمع لنفس الصوت يجعلني اشعر , انك لست بعيدا عني في كل شيء
    One often hears criticism of Belarus for alleged restrictions on freedom of speech and freedom of the press. UN وكثيرا ما نستمع انتقادات لبيلاروس تزعم فرض قيود على حرية التعبير وحرية الصحافة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus