"نسخا من هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in advance copies of such
        
    • copies of these
        
    • copies of this
        
    • copies of the present
        
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN كما يشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    copies of this statement are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    copies of this statement are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    In the meantime, I request that you provide copies of the present letter to members of the Council as quickly as possible. UN وفي انتظار ذلك، أرجو أن توزعوا نسخا من هذه الرسالة على أعضاء المجلس بأسرع وقت ممكن.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، عند الاقتضاء، نصوص الإعلانات والبيانات.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات.
    copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN كما أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    copies of these financial statements are made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى لجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    In the meantime, I should be grateful if you would have copies of this letter circulated to the members of the Security Council as soon as possible. UN وفي غضون ذلك، أطلب بأن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن وبأسرع ما يمكن.
    In the meantime, I should be grateful if you would have copies of this letter circulated to the members of the Security Council as soon as possible. UN وفي غضون ذلك، أطلب بأن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن وبأسرع ما يمكن.
    In the meantime, I should be grateful if you would have copies of this letter circulated to the members of the Security Council as soon as possible. UN وفي غضون ذلك، أطلب بأن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن وبأسرع ما يمكن.
    In the meantime, I request that you provide copies of the present letter to members of the Council as quickly as possible. UN وفي انتظار ذلك، أرجو أن توزعوا نسخا من هذه الرسالة على أعضاء المجلس بأسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus