"نسخة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • copies to
        
    • a copy to
        
    • CC
        
    • copied to
        
    • wishing to
        
    • to be inscribed
        
    I'm gonna post it in every shop in Brooklyn and send copies to friends in the West Bank. Open Subtitles سأرسله إلى كل دكان في بروكلين وسأرسل نسخة إلى بعض الأصدقاء
    Delegations who wish to have written statements distributed to the media are requested to deliver 300 copies to the media documents counter located in the basement of Rumeli Hall. UN وينبغي للوفود التي ترغب في توزيع بيانات مكتوبة على وسائط الإعلام تسليم 300 نسخة إلى طاولة وثائق وساط الإعلام الكائنة في الطابق الأرضي من قاعة Rumeli.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    I delivered a copy to the President this afternoon. Open Subtitles سلمت نسخة إلى السيد الرئيس بعد ظهر اليوم.
    Within 30 days of receiving the copy, the Registrar shall send a reply in writing to the Conciliation Committee and, at the same time, a copy to the staff member. UN ويرسل المسجل، في غضون ٠٣ يوما من تلقي النسخة ردا خطيا إلى لجنة التوفيق، وفي نفس الوقت نسخة إلى الموظف.
    cc: H.E. Mr. Miroslav Somol UN نسخة إلى كل من: سيادة السيد ميروسلاف سومول
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    The Section used to sell 400 paper copies to the public each year; it was now reporting 2,500 hits per week on its Internet site. UN وكان القسم يبيع ٤٠٠ نسخة إلى الجمهور كل عام؛ بينما يفيد اﻵن بأنه سجﱠل ٥٠٠ ٢ عملية اتصال كل أسبوع بموقعه على شبكة اﻹنترنت.
    Delegations desirous of making texts of speeches or press releases available to information media should take 150 copies to the press release distribution desk (room S-0390) for distribution to accredited correspondents. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية لوسائط اﻹعلام أن تسلم ١٥٠ نسخة إلى مكتب توزيع النشرات الصحفية )الغرفة (S-0390 للتوزيع على المراسلين المعتمدين.
    Delegations desirous of making texts of speeches or press releases available to information media should take 150 copies to the press release distribution desk (room S-0390) for distribution to accredited correspondents. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية لوسائط اﻹعلام أن تسلم ١٥٠ نسخة إلى مكتب توزيع النشرات الصحفية )الغرفة (S-0390 للتوزيع على المراسلين المعتمدين.
    Delegations desirous of making texts of speeches or press releases available to information media should take 150 copies to the press release distribution desk (room S-0390) for distribution to accredited correspondents. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية لوسائط اﻹعلام أن تسلم ١٥٠ نسخة إلى مكتب توزيع النشرات الصحفية )الغرفة (S-0390 للتوزيع على المراسلين المعتمدين.
    Delegations desirous of making texts of speeches or press releases available to information media should take 150 copies to the press release distribution desk (room S-0390) for distribution to accredited correspondents. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة إلى مكتب توزيع النشرات الصحفية (الغرفة S-0390) للتوزيع على المراسلين المعتمدين.
    The Secretariat would provide a written statement to the Committee and send a copy to the Advisory Committee. UN وستقدم اﻷمانة العامة بيانا كتابيا إلى اللجنة وسترسل نسخة إلى اللجنة الاستشارية.
    Financial institutions send, as before, suspicious transaction reports to the competent investigating authorities of the Federal Länder, but always send a copy to the FIU as well. UN ترسل المؤسسات المالية، كالمعتاد، تقارير عن المعاملات المشبوهة إلى سلطات التحقيق المختصة التابعة لحكومات الولايات، لكنها ترسل دائما نسخة إلى وحدة الاستخبارات المالية أيضا.
    Yeah, send a copy to the state police lab. Open Subtitles نعم، يُرسلُ نسخة إلى مختبرِ شرطةَ الولاية.
    CC: Force Commander -- MONUC UN نسخة إلى: قائد قوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو.
    CC. Christiana Figueres, Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN نسخة إلى: كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    A letter to be copied to the Government of Southern Sudan, by the President of the Security Council to the Government of National Unity, urging it: UN بعث رسالة من رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الوحدة الوطنية، مع نسخة إلى حكومة جنوب السودان، لحثها على ما يلي:
    Delegations wishing to be inscribed on the list are kindly requested to contact, in writing, Ms. Catalina de Leon (e-mail leonc@un.org), with a copy to Ms. Isabel Alejandrino (e-mail alejandrino@un.org). UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في القائمة مكاتبة السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني leonc@un.org)، مع توجيه نسخة إلى السيدة إيزابيل أليخاندرينو (البريد الإلكتروني alejandrino@un.org).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus